Больше рецензий

8 октября 2013 г. 16:50

259

2

Ещё одно произведение, где не очень умелый журналист пытается выдавить слезу из читателя, рассказывая историю якобы устами кого-то обиженного и ущемлённого. Как и в случае со многими другими подобными произведениями, я не питаю иллюзий по поводу того, что в описываемой стране на самом деле всё хорошо. Там и правда паршивенько. Вот только журналист вкладывает в уста ребёнка (в данном случае) свои слова, которые смотрятся неестественно и фальшиво. Тем более, что книжка подаётся как дневник маленькой кабульской девочки, эдакая Анна Франк при талибах. Вот только переходы от настоящих слов девочки к агитке и к примитивизму (интересно, действительно ли автор считает, что это блестящая стилизация под язык маленькой полуграмотной девочки из попы мира?) слишком плохо прописаны, так что текст словно сложен из разнородных клочков.

Внятного сюжета у произведения тоже нет. Бедная маленькая кабульская девочка живёт впроголодь в огромной семье. При этом образ девочки очень трудноуловим: то она показана послушной, то непослушной, то няшей, то бунтаркой, то скромницей, то нахалкой, то умненькой, то полной тупицей.

Автор в своем стремлении подчеркнуть, как всё плохо в Кабуле, иной раз хватает через край. Например: "Иногда мама пекла хлеб, смешивая муку с грязью". Ну ребята, про какие-либо проблемы с подачей воды речь вообще нигде не идёт. В конце концов, можно было взять воды из соседней речки, зачем пирожки с грязью-то лепить? Специально на публику? Чтобы жальче стало?
Досыпем загадочных цитат:
"Учительница истории рассказывала нам, что в начале 2000-х годов Афганистан был первым в мире государством по количеству проживающих в нем беженцев из других стран". Явный редакторский косяк, тем более, что дальше говорится про то, как все убегают из Афганистана подальше.
В этой плохой-плохой бедной стране "У каждого с пяти лет уже есть мобильный телефон". У каждого мальчика, конечно, но всё же для семей, в которых по 15 детишек не так уж и плохо.
"Около девяти вечера, после ужина, на котором ели кабали па-лав, вареный рис с кусочками жирной баранины и изюмом, музыканты запели традиционную песню, предвещающую появление новобрачных". Что-то мне подсказывает, что не надо было изощряться с па-лавом, а просто назвать это пловом из баранины с изюмом. Без всяких объяснений. Или это для описания пышной богатой обстановки всё закручено?
"Я купила у местного бакалейщика пачку чипсов — моя маленькая слабость — и две холодные содовые, только что из бака со льдом". Да, да, эта бедная несчастная торговка постоянно точит чипсики, гамбургеры и колу. Развращение Запада, конечно, тем более, что эти деньги она берёт из тех, что должна нести матери на прокорм семьи. Но всё-таки сам факт того, что она может регулярно покупать такой хавчик и даже заносить его в "слабости" говорит о том, что бюджет позволяет это сделать незаметно.
"Она скрутила ей руку так, что та завыла от боли. Это была правая рука". Рука завыла от боли?
"А еще я стесняюсь, потому что мой словарь очень беден". Что совершенно незаметно из текста дневника, обильно украшенного автором-журналистом, и из постоянной похвальбы по поводу того, как она прекрасно говорит по-английски (и даже нахально поправляет англоязычных товарищей) и по-французски.
А ещё вот этот момент не понравился: "Мы говорим друг другу: «Бонжур!» с удовольствием и чувством собственного превосходства оттого, что нас никто вокруг не понимает". И очень скоро: "«Доктор» Нессар очень любит хвастаться своим русским прошлым. Приходя за оплатой в начале месяца, вместо «безиар ташакор» он говорит «бальшое спасиба». А уходя, уже в дверях оборачивается, прижав руку к сердцу и слегка улыбаясь, бросает в нашу сторону: «до звиданья», — должно быть, это означает, что он прощается. Мне не нравится его высокомерие". То есть, если они говорят бонжур, то это мимими и славно, а если кто-то другой прощается на иностранном языке, то он высокомерен? Ишь, какие двойные стандарты. Да и, если честно, "Бонжур" не совсем подходящее слово чтобы: а) тебя никто не понял; б) обозвать его беседой на французском.

В общем, зря эта псевдокнига появилась. Скучно, плохо сделано. Пошто?!