Больше рецензий

14 января 2014 г. 19:10

155

4

"Пару раз улыбнуло" - это слишком мало для произведения, заявленного как кладезь тонкого и блистательного английского юмора. Может быть все это "трудности перевода", но настораживает следующее. Нарочитая повторяемость слов и выражений: "типус", "старый конь", "инфернальный" (благодаря "Укриджу", будь он неладен, последнее прочно обосновалось и в моем лексиконе). Все бы ничего, если бы эти выражения употреблял только главный герой произведения - Стэнли Фиверстоунхо Укридж, взбалмошный, беспринципный пройдоха, стремящийся заработать состояние весьма сомнительными способами. Подобные словечки - стилистические штрихи к образу Укриджа, вполне гармоничные и имеющие место быть. Однако, когда такие же выражения начинают мелькать и в речи его друга по неволе (так мне показалось) - писателя Корки и даже в речи образованного и успешного Джорджа Таппера, это вызывает некоторое недоумение. Рассказы словно нанизаны на одну смысловую ось: это "предприятия" Укриджа по зарабатыванию денег. Минус всего этого: через пару таких попыток, становится ясно, что любая из них заранее обречена автором на провал, отчего постепенно теряется интерес к происходящему. Но некоторые сцены в рассказах бесподобны. За это и твердая четверка автору. С особенным психологизмом и остроумием описана ситуация в доме тетки Укриджа - известной романистки, куда он под видом журналиста и поклонника её писательского таланта отправил своего друга Корки. Тетушка устроила бесподобное разоблачение по всем канонам английского этикета и юмора!