Больше рецензий

Коломбо Фрэнк (FrenkKolombo)

Эксперт

Эксперт по антигеройским штучкам

2 марта 2023 г. 09:54

423

3 Хорошая история и... описания ради описаний с описаниями описаний.

Перед началом рецензии хотел бы Вам похвалиться, ЛивЛиб сказал, что теперь я - его эксперт! Ага, ага, чтобы это не обозначало. ))))) Видимо, это как-то связано с Вашими лайками, поэтому - спасибо и простите за похвальбу! =)

"Шелкопряд" Джоан Роулинг я начинал читать с большой опаской... Во-первых, предыдущий роман писательницы "Зов кукушки" был нуууу ооооочень занудным, хоть и не лишенным своих плюсов, во-вторых, моя мама книгу так и не осилила, говорит: "Не лезет и всё!" Что хочется сказать...

В книге - очень хороший, продуманный детективный сюжет...Интересная (даже крутая) задумка с писателем, который опорочил всех знакомых коллег по цеху в последней книге и скрылся... Потом его найдут, к слову, мертвым, и не думаю, что для детективной книги - это спойлер. Такой сюжет дарит читателю шестерых основных подозреваемых одним махом и еще несколько второстепенных. В повествовании несмотря на обилие деталей, указывающих то на одного, то на второго, то на пятого подозреваемого - нет нелогичности, все прописано замечательно, а некое подобие рояля в кустах, с моей точки зрения - всего одно (лента от пишущей машинки в сумке ближе к концу).

Корморан Страйк и Робин Эллакотт - по-прежнему интересные персонажи, за которыми любопытно и круто следить. Меня, к примеру, очень трогает линия неприятия жениха Робин выбранной профессии (ассистент детектива) и его ревность по отношению к начальнику своей невесты. Очень ярко прописаны и остальные персонажи - все колоритны, богемны и по-своему несчастны. Меня неожиданно "цепанула" линия Пиппы, хоть она и совсем короткая. Спойлерить персонажа не буду, но к ней действительно испытываешь жалость и какие-то теплые чувства.

Все это хорошо, но всегда есть чертово НО!!! Все беды первой книги перекочевали во вторую. ОНА ПРОСТО ПЕРЕНАСЫЩЕНА ОПИСАНИЯМИ ВСЕГО И ВСЯ!!!!!!!! Вот смотрите:

Начинающий писатель напишет примерно так: "Красная Шапочка поняла, что проспала,посмотрев на будильник. Она в ужасе вскочила с кровати и принялась одеваться под набат железного монстра со стрелками. Девушка, не посмотрев даже в зеркало на дорогу, схватила корзинку и бегом бросилась в Шервудский лес, надеясь не встретить волков".

Обычный писатель напишет: "Рев будильника вытащил Красную Шапочку из сладкого забытья, и та, просыпаясь, поняла, что стрелки будильника неумолимо убежали вперед Она уже опаздывала. Девушка схватила плетеную корзинку, приготовленную с вечера, и не взирая на непогоду, рысью бросилась за потерянным временем в сторону Шервудского леса. Мысленно она понимала, что встреча с волками почти неизбежна, но иного выхода у нее не было, кроме того, в кармане был припрятан верный Кольт. Больная бабушка не могла ждать, нужно было спешить".

Джоан Роулинг же в разрезе "Страйка" напишет что-то типа: "Розовый будильник, купленный на Тисовой улице полгода назад, разбудил Красную Шапочку, одетую в сорочку из нежно-мятного цвета, пахнущую свежестью. Девушка высунула веснушчатый нос из-под пухового одеяла с пододеяльником из красного шелка и повернула голову в сторону ненавистного будильника, отчего золотой длинный локон попал в заспанный серый глаз. Стрелки из серебристого алюминия неумолимо двигались в сторону цифры девять на циферблате, на котором красовался логотип футбольной команды "Торпедо Москва". Красная Шапочка ругнулась и стала выбираться сначала из-под любимого теплого одеяла, а затем и из тяжелой кровати из лакированного красного дерева, которую ей подарила верная подруга Маша, в свою очередь, отобравшая ее у Медведя..." И т.д.и т.п.

Читать, как Корморан Страйк каждый раз идет из Тоттенхэма (Не приемлю перевод Тотнэм) в Челси по заснеженному Лондону на протяжении десяти страниц до следующего диалога из трех, задалбывает к трети книги. При этом описания рождественского Лондона не несут никакой смысловой нагрузки, ни сюжетно, ни в создании атмосферы, ни в чем!!!! Они просто растягивают длину романа до пятисот страниц. Если убрать все эти: "... свернул в сторону аллеи из потрескавшейся брусчатки по Нейм-стрит и посмотрел в сторону безликих зданий из щербатого, побитого жизнью кирпича восемнадцатого века..." - хронометраж бы сократился до страниц двухсот! Вдвое! Не знаю, какова цель, может быть англичанам приятно читать про улицы и пабы,где они бывают каждый день, мне, вот, при всей любознательности - нет! Я читаю детектив, а не путеводитель, блин, по Лондону! Пробираться через эти лавины описаний пабов, улиц и мест попросту устаешь, и к последней четверти книги, я стал их пропускать. Sad but True.

Далее, Зачем Роулинг каждый раз описывает, что диван Страйка издает неприятный звук, когда тот на него садится, я тоже не понимаю. Мы поняли, что кожаная софа под весом героя, простите - пукает, зачем об этом писать восемь раз за книгу?!! Причем это может быть описано и примерно следующим образом: Робин плюхнулась на диван, и Страйк с тоской обратил внимание, что под девушкой тот не издает неприятных звуков. Ну, эммм, это как-то странно читать десяток раз за книгу, у Роулинг –какой-то фетиш?

Тоже самое и с описанием травмы главного героя... Если подумать, описание, как у Страйка болит культя (герой одноног, если кто не в курсе) займет страниц девяносто– сто текста, и я не шучу. Мы ведь и так знаем, что он инвалид, зачем об этом писать раз в две страницы?

Впрочем, наверное, все описанное мной – дело вкуса, и для кого-то книга будет выглядеть на твердую пять. Я же, в свою очередь, резюмируя написанное собой, скажу, несмотря на поставленную мной тройку – сюжет книги на голову круче, чем у предыдущей, но все минусы, выделенные мной в первой, также перекочевали и во вторую часть. При этом, я обязательно прочитаю и третью и четвертую, потому что истории Роулинг писать умеет, но с дебрями пеших прогулок, культей и пердящих диванов придется мириться.


Комментарии


Походу про пукающие диваны это такой юмор.
я только что начала читать и мне уже ужасно смешно(нет)

не поверите, они есть и в третьей книге, правда пока всего пару раз за 414 страниц. Третья книга, кстати, лучше первых двух.

Что уж, поверю!))) вообщем я буду стараться более спокойно относится к таким "смешным" моментам) Вы пока 3 книги прочли?


Пока - да, и откровенно говоря, третья книга - на голову сильнее первых двух, впервые с серией было такое, что не мог оторваться несмотря на усталость глаз... По поводу диванов - я как-то иначе представлял себе английский юмор. =)


Заинтриговали! Хоть бери вместо первой - третью читай))) Мне кажется это какой-то современный английский юмор( не знаю как еще обозвать), например книги Рекса Стауат тоже полны английского юмора, но там даже не пахнет пукающими диванами)))


Я наслышана, да думаю не я одна, что цикл этот, чем дальше, тем интереснее получается. Согласна, удивительное явление)


В сериале эту культю постоянно показывают... что как бы тоже, зачем?
Спасибо за такой познавательный отзыв) по-прежнему не тянет Это читать)
Хоть и хорошо отношусь к автору, взахлеб был ГП, хорошо зашла "Случайная вакансия" и "Икабог")
Да и если судить по фильмам... детектив, сам детектив, расследование... так себе.


Не, вот по сериалу - не судите, там режут все подчистую... Кучу героев, кучу сюжетных линий, переносят действие из Рождественских праздников в лето и т.д., и т.п. Как процесс расследования расписан в книгах - мне, в принципе, нравится, хотя в первых двух - это несколько занудно и, в основном, в диалогах делается. Третья книжка понравилась намного больше, прочел только вчера и прямо офигел, минимум тягомотины, экшена, конечно, не под завязку, но хватает... Лучше бы серия начиналась с третьей книги.