Больше рецензий

13 апреля 2023 г. 11:07

167

2

Мда. Книга оказалась изрядной дрянью, на мой вкус. И, что самое печальное, начало то было неплохим! Стимпанк во всей красе - город пара и машин, двигатели, поезда и любовь главной героини к чертежам. Кульман и готовальня в детской спальне, используемые и любимые, явно так намекают. А потом все как-то незаметно скатилось в паршивенькое славянское фэнтези. При том, что я, в целом, люблю этот жанр, здесь он абсолютно лишний. И все, никакого стимпанка. Магия, оборотни, экологичность и все прочее. Не такого ожидаешь, начиная читать.

Не меньше в книге меня раздражает и сам сюжет. Злобные варвары Rooskies, которые потом становятся такими белыми и пушистыми, в отличие от соотечественников Молли, выставляемых злобными гадами. Можно, конечно, сделать вид, что это посыл автора на тему "не бывает чистого добра и зла", но, на мой взгляд он просто пытается переобуться в полете. В итоге все герои плоские и абсолютно картонные, не вызывающие ничего, кроме раздражения. А еще эти очень толстые намеки на то, что вся культура пара и машин держится на магии! А как-же стимпанк? Куда делся? Конец книги это вообще все, что угодно - славянское фэнтези, элементы постапокалипсиса и детектива - но не стимпанк. В общем, чем дальше, тем больше книга меня разочаровывала.

А это чудовищное написание русских слов латиницей? Я понимаю, зачем это сделано, но смотрится дико и неуместно. Особенно с учетом того, что латиницей там прописаны не только русские слова, но и специальные термины на латинском. Читаешь нормальный текст, а потом спотыкаешься и пытаешься понять, что персонажи сказали и нужно ли это читать как русский или как термин.

Вот, к примеру:

Так, наверное, выглядел ископаемый Ursus Spelaeus из времён, что успели сделаться доисторическими ещё до Катаклизма


Не стойте, как укор совести. V tyesnotye, как говорят Rooskies, da nye v obidye


И в чем тогда смысл латиницы? Вот честно, проще было сделать стилистику под старославянский.

Почти так же бесило жуткое "верволка" по отношению к волчице. Как это развидеть вообще? Раз уж автор использует приставку "вер" для оборотней, что подтверждает используемое им "вермедведь", почему нельзя было написать "верволчица"?  Я уже молчу, что вервольф там тоже склоняется. И используются они вперемешку.


Как итог, могу сказать, что книга абсолютно не стоила того времени, что было на нее потрачено. И сильно подпортила мое впечатление об авторе.