Больше рецензий

17 апреля 2023 г. 06:46

1K

3

Вот вам интересный факт: в английском переводе "Убить волка" слов всего лишь на восемьдесят тысяч меньше, чем в английской же версии "Войны и мира".
И, надо сказать, несмотря на - не такую уж и весомую - разницу в объëме, "Sha Po Lang" ничем не уступает "Войне и миру" по масштабности панорамы.

Действие новеллы разворачивается в условном Имперском Китае, где широкое распространение получили паровые машины. Развитие стимпанк-технологий стало возможным благодаря не так давно открытому топливу - цзылюцзинь. Цзылюцзинь по описанию и по тому, как высоко он ценился в обществе новеллы, напомнил мне нефть, и, в общем-то, борьба за него велась соответствующая.

Стоит только главному герою - Чан Гэну - перебраться в столицу, как читателя сразу же затягивает в водоворот дворцовых интриг и экономических махинаций. Собственно, в этом главная фишка "Шаполана": главные герои здесь не Чан Гэн и его ифу, а страна, государственность.

Если честно, я не большой фанат таких историй - отрывки с войной в упомянутой уже "Войне и мире" я пропускал_а без зазрений совести. В "Шаполане" войны тоже хватает, причëм, хватает настолько, что в какой-то момент уже перестаëшь понимать, что происходит, и кто на чьей стороне. Но мне показалось любопытным, что война, по сути, здесь проходила по большей части в голове чиновников и придворных.
Прист, конечно, вытаскивает нас и на поля сражений в том числе, но куда больше еë интересуют обсуждение стратегий и планирование следующих ходов. Опять-таки, не могу сказать, что мне это понравилось, но я понимаю, насколько это необычно, и восхищаюсь большим секси мозгом автора.

Что же касается истории Чан Гэна и Гу Юня, то слоубëрн меня весьма и весьма порадовал - местами даже приходилось откладывать текст, чтобы проораться и продышаться, прежде чем читать дальше.
Прист, конечно, своих персонажей не щадит вообще, но тем интереснее читать, как они справляются со своей жизнью, несмотря на серьëзные проблемы со здоровьем. Я восхищаюсь смелостью и упорством обоих.

Второстепенные персонажи мне понравились чуть ли не больше главных героев. Шэнь И с его бесконечными подколами? Великолепно! Талантливый кроссдрессер, лингвист и специалист по красивым мужикам Цяо Нянцзы? Икона! Целительница Чэнь, которая во время битвы аккомпанирует героям на цине? Дайте две!
Жаль, что им в новелле уделяется не так много времени, я бы с удовольствием читал_а про них ещë и ещë.

В целом же я в очередной раз убедил_ась, что мне стоит избегать книг про войну и политику - мне просто скучно, да и судьбы стран меня интересуют куда меньше судеб отдельных личностей. Тем не менее, "Шаполан" - это одна из самых уникальных и великих (во всех смыслах этого слова) данмэй-новелл, с которыми мне довелось ознакомиться, и я однозначно буду рекомендовать еë знакомым, которым нравится наблюдать за жизнью государственных серпентариев.

Прочитано в рамках игры "Собери их всех!"