Больше рецензий

DaiyaVers

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

23 июля 2023 г. 22:43

557

3.5 Великое величие Чжу Чонбы

Реттелинг поэмы о Хуа Мулан, рассказ о жизни Чжу Юаньчжана в женском обличии, исторические события в захватывающим пересказе? Здесь у нас все и сразу – кусочек отсюда, деталь оттуда и авторская интерпретация создают мазаичное полотно основанное на монголо-китайском противостоянии 1271-1368 годов под названием “та, что стала солнцем”.

Голод, как верный спутник войны, вторгается в каждую деревню и семью. Некий мужчина и двое его детей – бесполезная девчонка и мальчик, которому судьбой написано величие, стараются выжить, но воины, разоряющие деревни в поисках еды, приносят смерть мужчинам семьи. Что же делать девочке, чья судьба стать ничем? Она всегда выживала за счет своей смекалки, которая подсказывает – притворись своим братом, забери его имя, судьбу, стань великой.

Ведомая сначала выживанием, а затем честолюбием и погоней за большим, девочка становится Чжу Чонбой и уходит в мужской монастырь.
Сюжет сам по себе динамичный, интриги и сюжетные повороты неустанно следуют за восхождением героини.

Главная героиня прекрасный образец серой морали. Читатель следует за неё и её мотивами, убеждениями и ценностями, понимает их причины и может оправдать, но затем он встречается с белым голубем истории и любовным интересом Чжу – Ма, чье сердце страдает за каждого человека.
Вся любовная линия построена на попытках главной героини получить от её партнерши то, чего нет в ней самой – сострадания, мягкости, сочувствия. Она, конечно, хочет это найти в другом человеке и даже просит себя вернуть к свету, но на самом деле к нему не стремится. Любовная линия совершенно неуместная, взявшаяся на пустом месте, бесчувственная и нелепая, но стоит еще раз сделать акцент на том, что взаимодействие девушек немного отрезвляет и позволяет взглянуть на поступки Чжу со стороны морали.
Сцена в этой книге стоит отдельного упоминания, как вызывающая желание удариться головой о что-то достаточно твердое, чтобы её забыть. На мой взгляд, любовь здесь была абсолютно лишней и намного вкусней смотрелась бы их дружба или намеки на симпатию с обеих сторон, но все, что мы получаем – абсолютное наплевательское отношение к мнению и чувствам своей партнерши со стороны Чжу и жертвенность, принятие и несение бремя совести двоих со стороны Ма.

Противодействующая Чжу сторона представлена генералом-евнухом Оуяном и монголом Эсэнем, которые ведут армию против красных повязок. Если опускать спойлеры, то развитие этих персонажей для меня было более прописанным, нежели персонажей стороны Чжу, помимо её самой. Здесь мы видим не только то, как человек скрывает за масками истинные чувства, но и как он может сломаться внутренне. Как можно сломать человека, чье сердце было полно тепла и доброты, и как можно сломаться самому, делая правильный выбор для общества, но не для своего сердца.

Язык книги, как любят говорить последнее время, типично азиатский – длинные, атмосферные описания, мифологические воззрения и “природно-животные” сравнения внешности людей. Однако весь антураж нас погружает в эпоху династии Юань, а язык то и дело совершенно варварски отбрасывает к более поздним векам такими вещами как:
- бомбы
- фургоны и так далее.

Особенно меня выбила фраза:

И тоном, совсем не подходящим для монаха-буддиста, прибавила: - Его скоро кондрашка хватит.

Открытым остается вопрос – такие несостыковки проблема перевода или автора?