Больше рецензий

kassandrik

Эксперт

Самый неспешный

25 июля 2023 г. 15:43

2K

3 Запутай меня, перечеркни меня, повтори меня, разбавь меня большим количеством воды… в том числе и в ванной

Определенно, больше чем страстных поцелуев в “Разрушь меня” было только сцен в душе. Главные герои как морские черепашки стремились к воде, к мокрой одежде и к каплям на ресницах. Если честно, я, наверное, в душе кошка и меня такое обилие жидкостей немного смущает и прямо-таки остро хотелось вытащить их оттуда и вытереть полотенцем. Да и вообще, уважаемые, у нас тут дистопия же, мир в опасности, всё вымерло или на грани, а вы водой разбрасываетесь. Ну да ладно, про что же книга?

Это дневник молодой девушки с даром/проклятием/заболеванием/особенностью/суперсилой (правильный ответ скорее всего будет известен в других томах серии) - причем только лишь сверяясь с рецензиями других читателей на Goodreads, я узнала, что в английском издании 2018 года авторке пришлось добавить разъяснение на тему, почему в тексте столько много перечеркиваний и повторений слов слов слов. Писательницу просто закидали критикой за то, что читать такой текст трудно и неудобно. Сама я прочитала книгу буквально за сутки, поэтому такой стиль не является самым страшным в этом романе, но всё же так как в моем русском издании такого введения не было, то поделюсь им и с вами (хотя, может, вы сами догадались в ходе прочтения, а я тут просто “капитан очевидность”). В общем, перечеркивания и повторения слов должны отразить то душевное состояние, в котором находится главная героиня - стресс, хроническая тревожность и депрессия. Постоянный буллинг, давление общества, полный трындец вокруг с людьми и природой, вот у неё и мысли одна за другую стали забегать, а в голове полный хаос. Наверное, по той причине, что я сама лично понимаю, что хотела передать Тахира Мафи, для меня именно эта особенность книги не вызвала никаких особых эмоций - как отрицательных, так вообщем-то с положительными было немного скупо. Скорее всего либо я сухарь, либо мне не хватило описания жизни и какой-то правдоподобности в мире, созданном писательницей.

Что же мне не понравилось в стиле Тахиры Мафи, так это странные внезапные вдохновляющие цитаты (inspirational quotes) тут и там, и странные сравнения с параллелями. Вот пример, из моей головы, но будет всё же примерно понятно, о чем я говорю:

“Вася, что это за запах? - промолвила я. Внезапно мне захотелось, чтобы этот миг не заканчивался, мои восприятия ароматов обострились на 253 процента. Я решила дать ему шанс, которого у маленьких детей в поселениях увы нет. И тут моё сердце сжалось от давления гидравлического пресса”

Знаю, мой текст еще более абсурден, я старалась, но правда, мне не совсем были понятны численные сравнения в процентах об изменении состояния героини, мудрые мысли внутри простых диалогов, обычных диалогов. Там даже чай выпить нормально не могли без философии. Текст читался очень и очень легко, может, в этом еще и заслуга переводчика, хотя было пару мест в книге, где у меня возникали сомнения в структуре и переданной мысли. Опять, ну да ладно, книга незанудная, легкая, практически не травмирующая психику, как бы героиня не старалась нас убедить в обратном. Мир хоть и на грани катастрофы, но тоже такой легкий, недавящий, даже в чем-то привлекательный. Например, мне очень захотелось поглядеть на эти локации живьем - здания, подземелья.

Что еще смутило меня, так это некоторая сериальность книги, а имею я ввиду ту тенденцию современных сериалов иметь первую серию практически ни о чем, с закинутым в самом конце клиффхэнгере. Буквально на последних страницах главной героине вместо ответа прямо говорят - мы тебе ничего не расскажем, ты еще не готова к этому, вот потом (в книге этак четвертой) ты всё-всё узнаешь. Несколько последних глав перевешивали всю книгу очень значительно, и опять же, честно, пропустите половину книги и вы ничего совсем не потеряете в понимании сюжета.

Скорее всего за то, что книга написано легко, я дам второму тому шанс и попробую прочитать его уже в оригинале, чтобы понять, сколько влияет перевод в данном случае. Я много слышала, что следующие две книги самые лучшие в серии. Что ж, может, и стоит дать шанс, а не разрушать его так сразу.

P.S. Конечно, книга вызвала во мне волны сарказма, но буду справедливой - это вполне себе неплохой YA, и попался бы мне такой роман в школе, я бы зачиталась им и трепетала от восторга. Тахира Мафи знает, как писать для своего читателя, тут у меня претензийнет.

Прочитано в рамках игр "Буклайв", "Семейка Аддамс", "Битва жанров Инь и Ян" клуба "Белая сова", в игре "В поисках сокровищ" клуба YA, и в дуэли "Собери их всех" с mihenze