Больше рецензий

13 сентября 2023 г. 20:17

218

5

Однажды сын сказал мне: «Мой папа — татарин с арабскими и булгарскими корнями, ты русская с еврейскими корнями. А кто я?» Тогда мне было сложно ответить на его вопрос о самоидентичности. Можно себя причислить к какому-то этносу — татарин, или к географической точке — казанец. Но идентичность — штука гораздо более сложная, которая требует некоторого погружения в контекст. Особенно в Татарстане, где произошло не только голословное слияние двух культур, но и бытовое.

Сейчас никого не удивляет, когда в Крещение у проруби женщина восточной внешности кричит «Марат, Тагир, вылезайте из воды, окунулись и хватит». Зачастую это не крещёные татары, им просто нравится ритуал, поэтому они каждый год окунаются в прорубь. В то же время в русских семьях детей пугают неким бабайкой. Это мифическое существо, которое обычно пугает и крадёт детей. При этом «бабай» — татарское слово, переводится как «дед», «дедушка». К нему добавлен русский суффикс «-ка». Так уважаемый старец (бабай) превращается в детский кошмар (бабайка).

Каждый из нас состоит из таких смешений культур и историй. Лучше всего разобраться в них помогают мифы — самые древние представления о мироустройстве, которые из простого человека не выгнали ни религия, ни идеология. Почему не стоит гулять одному по ночам? Почему нельзя плевать в воду? Почему не нужно в жару одному идти купаться на реку? Сейчас у нас есть логичные и даже научные ответы на эти вопросы. У татар, до принятия ислама, были свои. Зачастую эти запреты связаны с баснословными существами — земными и водными. Одни помогали людям, другие причиняли вред.

Под обложкой книги «Мифология казанских татар» два текста, которые дают ответы на эти вопросы с точки зрения мироустройства татар до суннитского магометанства. Первый — книга татарского учёного-этнографа и литератора Каюма Насыри. Его труд впервые был опубликован в 1880 году в Записках Императорского русского географического общества. На основе рассказов из своей жизни и опроса казанских татар Насыри составил своеобразный каталог мифических существ. Одни из них схожи с русскими, к примеру, кикимора (бичура), водяной (су бабасы) или упырь (убыр). Но есть и отличия. У татарского водяного есть жена (су анасы) и то ли сын, то ли помощник (су иясе). В последнем случае легенды разнятся. Меня больше всего удивили оспенная мать и оспенный хозяин (чэчэк анасы и чэчэк иясе). Они живут в ранах, которые образуются при оспе. Изгнать этих существ можно вовсе не лекарствами, а специальным заговором, который тоже подробно описывается.

Работу Насыри расширяет второй текст — труд российского богослова и исламоведа Якова Коблова. С 1901 года он занимал должность казанского епархиального миссионера, а с 1908 по 1914 год был инспектором народных училищ Елабужского и Казанского уездов. В 1910 году опубликовал книгу «Мифология казанских татар», основанную на работе Каюма Насыри. Коблов добавил ещё несколько легенд и историй, рассказанных ему жителями Казани, а также расширил понимание мироустройства татар народными приметами, стараясь сделать первоисточник более научным и аналитическим.

На мой взгляд, «Мифология казанских татар» — это хорошая стартовая точка для всех жителей Казани и Татарстана, которые хоть раз задавали себе вопрос «А кто я?»

БИЛЛИ