Больше рецензий

4 июня 2014 г. 15:52

4K

5

Субъективное впечатление и, вероятно, ошибочное, но для меня история Содома и Гоморры - трилогия, начинающаяся собственно томом «Содом и Гоморра» и продолженная в «Пленнице» и «Беглянке» - делит весь цикл «Поисков…» на две части. Вернее, рассказ о противоестественных влечениях, «воспитании чувств» и любви-ревности воспринимается как некое затянувшееся отступление от «главной линии» повествования. Поэтому кажется, что финальная часть «Беглянки» - без больших потерь для романа в целом - могла бы последовать сразу же после заключительных страниц третьей части «Поисков…», «У Германтов».

Подобное предположение нельзя назвать обоснованным: как известно, заключительная глава последнего тома была написана Прустом сразу же вслед за первой главой тома первого, и в целом «Поиски» - самый «унитарный» роман в истории литературы, деление его на части - не более чем условность. Но какую же испытываешь радость (и предвкушение последнего, ключевого тома эпопеи), когда Марсель ближе к финалу «Беглянки» внезапно вспоминает (или осознаёт), что он «ищет прошлое».

Уже давно стало общим местом утверждение, что Пруст преобразил искусство романа, хотя саму суть «преображения» многие понимают по-разному. Но всё же… С определённой долей условности можно назвать некоторые признаки таланта в искусстве (быть может, талант слишком «сильное» выражение и правильнее будет сказать способностей): в музыке это - абсолютный слух (что проверяется на диктантах на уроках сольфеджио), в живописи (по аналогии) – абсолютное зрение, умение «переносить» на бумагу увиденное. Предрасположенность к литературе определяется умением придумывать истории – именно придумывать, а не рассказывать, владение словом уже техническая сторона. Таким образом, писатель – это в первую очередь сочинитель, выдумщик, а главное необходимое для этого качество – воображение.
Пруст, кажется, отрицает вымысел как обязательное «качество» текста, но требует фантазии от читателя. «В поисках утраченного времени» скучная, затянутая, нудная книга? Оставьте увлекательные романы в удел читателям без воображения!

Пруста нередко обвиняли в чрезмерном автобиографизме, говорили, что он пишет не роман, а мемуары «несколько сумбурные, далеко не всегда достоверные и подчас изрядно скучные». Но это лишь часть правды: «Поиски…» ценны и интересны не подробностями «личной жизни» Пруста, не описаниями «света» как такового, но точностью, глубиной и оригинальностью наблюдений автора/героя; той индивидуальностью, которую Пруст вложил, а может быть, наоборот, извлёк из своего произведения. Его мысли по поводу литературных, художественных и музыкальных произведений, природных ландшафтов и архитектурных достопримечательностей, психологии и чувств окружающих, собственных впечатлений и ощущений богаче самих «переживаемых» объектов и явлений, «насколько страдание психологически сильнее, чем сама психология».

«Беглянка» возвращает повествование к его лейтмотиву: теме времени, бергсоновскому соотношению «восприятия» и «воспоминания». Но, может быть, был прав Жиль Делёз, когда говорил, что сущность Поисков состоит не в памяти или непроизвольном воспоминании, а в постоянном обучении и поисках истины, которые «обращены к будущему, а не к прошлому».

Книга прочитана в рамках "Игры в классики". Тур №2

Комментарии


Спасибо, с удовольствием прочитала рецензию! Может быть, отважусь наконец на Пруста...)


Спасибо!
Непременно решайтесь )) тем более лето - лучшее время для чтения Пруста, мне так кажется...


той индивидуальностью, которую Пруст ... извлёк из своего произведения

Как это!?


Примерно так: по Прусту, произведение искусства не создается "художником" с чистого листа, оно существует в нём заранее и "открывается", как закон природы. Следовательно, написав "Поиски", он сам как бы "обретает себя".


Иными словами выражает свою индивидуальность!?


Пруст, кажется, отрицает вымысел как обязательное «качество» текста, но требует фантазии от читателя.

Не совсем уверен, что для понимания написанного Прустом необходима фантазия. Скорее рефлексия.


Я вообще не уверена, что Пруста можно понять. Только если частично.
Фантазию в данном контексте я понимаю как "творческое воображение", которое необходимо читателю для чтения "Поисков". Рефлексия в определенном смысле - часть этого воображения.


Рефлексия это воображение, а выражение - восприятие!?

Я удивился и спросил, а в чем дело? Разве я сказал что-нибудь
крамольное? Это же всем известно, это еще Маркс заметил, что первичное
первично, а вторичное вторично.
- Какая глупость! - закричала она, ужасно возбудившись. - То, что ты
говоришь, - это метафизика, гегельянство и кантианство. Я не знаю, что
сказал Маркс, но Гениалиссимус говорит, и это краеугольный камень его
учения, что первичное вторично, а вторичное первично.


Чтобы не подменять разговор по существу, терминологической софистикой, приведите фрагмент текста, который "поняли", используя собственную фантазию.


Прошу прощения за поздний ответ! Если Вы еще не утратили интереса к беседе )), попробую объяснить, что я подразумеваю под "фантазией" читателя на примере:
В финале "Беглянки" есть эпизод, когда Марсель с мамой, возвращаясь из Венеции, разговаривают о "новых браках" Жильберты и Сен-Лу и племянницы Жюпьена с юным Говожо. В частности, Марсель говорит:
"Сваны были люди очень приличные; их сын и дочь, с их положением в свете, если бы они сделали хорошую партию, могли бы достичь многого. Но все мигом рухнуло, потому что он женился на кокотке".
С одной стороны, как мне кажется, Пруст тут как бы "провоцирует" читателя, уже хорошо знакомого со "светом" "Поисков...", подумать, какую именно хорошую партию он подразумевает. Например, мог бы Сван увлечься и увлечь герцогиню Германтскую? И что в этом контексте означает "достичь многого", чего Сван (получается) не достиг?

Но в то же время, воспринимая эту фразу буквально, мы можем "обвинить" Марселя в снобизме, что, учитывая весь роман в целом, было бы несправедливым. Не следует ли думать, что Марсель говорит несколько о другом: Сван мог бы стать великим писателем или философом или учёным, но он "посвятил" свою жизнь "даме в розовом" и не добился ничего. Не "обвиняет" ли Марсель-взрослый Свана в том, что он полюбил женщину, не способную ответить на его любовь, и более того, проявил глупость, т.к. рассчитывал или надеялся на взаимное чувство (тогда как Марсель-юный, кажется, понимал природу чувства Свана и его решение о браке). Но чем эта ситуация (кроме женитьбы) отличается от ситуации Марселя и Альбертины? Не кроется ли причина такого отношения Марселя (неприятия Одетты) в том, что и он "был удостоен её благосклонности"?

Но это всё домыслы и фантазии.


Очень интересно!
Я имел в виду несколько другое, но об этом с вашего разрешения попозже.
Я в страшном цейтноте.
До встречи!


Я вообще не уверена, что Пруста можно понять.

Понятность художественного текста - это рациональное понимание мысли автора или эмоциональное сопереживание описываемому?

Фантазию в данном контексте я понимаю как "творческое воображение"


По крайней мере от меня Пруст требует довольно напряжённых интеллектуальных усилий. Это, как пазл, элементы для сборки которого необходимо найти в своей эмоциональной, зрительной и др. памяти. Иногда это удаётся, иногда нет. Например, я не нашёл в себе ничего сколько-нибудь похожего на нежность, испытываемую Марселем к цветущим кустам боярышника. А приступ рефлексии, сходный со спровоцированным липовым чаем с "мадленкой", мне вполне знаком.


"Сваны были люди очень приличные; их сын и дочь, с их положением в свете, если бы они сделали хорошую партию, могли бы достичь многого. Но все мигом рухнуло, потому что он женился на кокотке".

А по-моему здесь всё ясно. Тем более, что речь идёт и о сестре Свана. Мигом рухнула возможность их успеха в свете и следовательно в обществе в том смысле, в каком тогдашние свет и общество сами это понимали. В общем уменьшенная копия Эдуарда VIII и Бесси Уорфилд