Больше рецензий
4 июня 2014 г. 15:52
4K
5
РецензияСубъективное впечатление и, вероятно, ошибочное, но для меня история Содома и Гоморры - трилогия, начинающаяся собственно томом «Содом и Гоморра» и продолженная в «Пленнице» и «Беглянке» - делит весь цикл «Поисков…» на две части. Вернее, рассказ о противоестественных влечениях, «воспитании чувств» и любви-ревности воспринимается как некое затянувшееся отступление от «главной линии» повествования. Поэтому кажется, что финальная часть «Беглянки» - без больших потерь для романа в целом - могла бы последовать сразу же после заключительных страниц третьей части «Поисков…», «У Германтов».
Подобное предположение нельзя назвать обоснованным: как известно, заключительная глава последнего тома была написана Прустом сразу же вслед за первой главой тома первого, и в целом «Поиски» - самый «унитарный» роман в истории литературы, деление его на части - не более чем условность. Но какую же испытываешь радость (и предвкушение последнего, ключевого тома эпопеи), когда Марсель ближе к финалу «Беглянки» внезапно вспоминает (или осознаёт), что он «ищет прошлое».
Уже давно стало общим местом утверждение, что Пруст преобразил искусство романа, хотя саму суть «преображения» многие понимают по-разному. Но всё же… С определённой долей условности можно назвать некоторые признаки таланта в искусстве (быть может, талант слишком «сильное» выражение и правильнее будет сказать способностей): в музыке это - абсолютный слух (что проверяется на диктантах на уроках сольфеджио), в живописи (по аналогии) – абсолютное зрение, умение «переносить» на бумагу увиденное. Предрасположенность к литературе определяется умением придумывать истории – именно придумывать, а не рассказывать, владение словом уже техническая сторона. Таким образом, писатель – это в первую очередь сочинитель, выдумщик, а главное необходимое для этого качество – воображение.
Пруст, кажется, отрицает вымысел как обязательное «качество» текста, но требует фантазии от читателя. «В поисках утраченного времени» скучная, затянутая, нудная книга? Оставьте увлекательные романы в удел читателям без воображения!
Пруста нередко обвиняли в чрезмерном автобиографизме, говорили, что он пишет не роман, а мемуары «несколько сумбурные, далеко не всегда достоверные и подчас изрядно скучные». Но это лишь часть правды: «Поиски…» ценны и интересны не подробностями «личной жизни» Пруста, не описаниями «света» как такового, но точностью, глубиной и оригинальностью наблюдений автора/героя; той индивидуальностью, которую Пруст вложил, а может быть, наоборот, извлёк из своего произведения. Его мысли по поводу литературных, художественных и музыкальных произведений, природных ландшафтов и архитектурных достопримечательностей, психологии и чувств окружающих, собственных впечатлений и ощущений богаче самих «переживаемых» объектов и явлений, «насколько страдание психологически сильнее, чем сама психология».
«Беглянка» возвращает повествование к его лейтмотиву: теме времени, бергсоновскому соотношению «восприятия» и «воспоминания». Но, может быть, был прав Жиль Делёз, когда говорил, что сущность Поисков состоит не в памяти или непроизвольном воспоминании, а в постоянном обучении и поисках истины, которые «обращены к будущему, а не к прошлому».
Книга прочитана в рамках "Игры в классики". Тур №2
Комментарии
Спасибо, с удовольствием прочитала рецензию! Может быть, отважусь наконец на Пруста...)
Спасибо!
Непременно решайтесь )) тем более лето - лучшее время для чтения Пруста, мне так кажется...
Как это!?
Примерно так: по Прусту, произведение искусства не создается "художником" с чистого листа, оно существует в нём заранее и "открывается", как закон природы. Следовательно, написав "Поиски", он сам как бы "обретает себя".
Иными словами выражает свою индивидуальность!?
Не совсем уверен, что для понимания написанного Прустом необходима фантазия. Скорее рефлексия.
Я вообще не уверена, что Пруста можно понять. Только если частично.
Фантазию в данном контексте я понимаю как "творческое воображение", которое необходимо читателю для чтения "Поисков". Рефлексия в определенном смысле - часть этого воображения.
Рефлексия это воображение, а выражение - восприятие!?
Чтобы не подменять разговор по существу, терминологической софистикой, приведите фрагмент текста, который "поняли", используя собственную фантазию.
Прошу прощения за поздний ответ! Если Вы еще не утратили интереса к беседе )), попробую объяснить, что я подразумеваю под "фантазией" читателя на примере:
В финале "Беглянки" есть эпизод, когда Марсель с мамой, возвращаясь из Венеции, разговаривают о "новых браках" Жильберты и Сен-Лу и племянницы Жюпьена с юным Говожо. В частности, Марсель говорит:
"Сваны были люди очень приличные; их сын и дочь, с их положением в свете, если бы они сделали хорошую партию, могли бы достичь многого. Но все мигом рухнуло, потому что он женился на кокотке".
С одной стороны, как мне кажется, Пруст тут как бы "провоцирует" читателя, уже хорошо знакомого со "светом" "Поисков...", подумать, какую именно хорошую партию он подразумевает. Например, мог бы Сван увлечься и увлечь герцогиню Германтскую? И что в этом контексте означает "достичь многого", чего Сван (получается) не достиг?
Но в то же время, воспринимая эту фразу буквально, мы можем "обвинить" Марселя в снобизме, что, учитывая весь роман в целом, было бы несправедливым. Не следует ли думать, что Марсель говорит несколько о другом: Сван мог бы стать великим писателем или философом или учёным, но он "посвятил" свою жизнь "даме в розовом" и не добился ничего. Не "обвиняет" ли Марсель-взрослый Свана в том, что он полюбил женщину, не способную ответить на его любовь, и более того, проявил глупость, т.к. рассчитывал или надеялся на взаимное чувство (тогда как Марсель-юный, кажется, понимал природу чувства Свана и его решение о браке). Но чем эта ситуация (кроме женитьбы) отличается от ситуации Марселя и Альбертины? Не кроется ли причина такого отношения Марселя (неприятия Одетты) в том, что и он "был удостоен её благосклонности"?
Но это всё домыслы и фантазии.
Очень интересно!
Я имел в виду несколько другое, но об этом с вашего разрешения попозже.
Я в страшном цейтноте.
До встречи!
Понятность художественного текста - это рациональное понимание мысли автора или эмоциональное сопереживание описываемому?
По крайней мере от меня Пруст требует довольно напряжённых интеллектуальных усилий. Это, как пазл, элементы для сборки которого необходимо найти в своей эмоциональной, зрительной и др. памяти. Иногда это удаётся, иногда нет. Например, я не нашёл в себе ничего сколько-нибудь похожего на нежность, испытываемую Марселем к цветущим кустам боярышника. А приступ рефлексии, сходный со спровоцированным липовым чаем с "мадленкой", мне вполне знаком.
А по-моему здесь всё ясно. Тем более, что речь идёт и о сестре Свана. Мигом рухнула возможность их успеха в свете и следовательно в обществе в том смысле, в каком тогдашние свет и общество сами это понимали. В общем уменьшенная копия Эдуарда VIII и Бесси Уорфилд