Больше рецензий

28 октября 2023 г. 18:18

1K

3.5

Всё, прочитал «Улисса», можно поставить галочку и начинать задирать нос. Наверное. А если серьезно, то книга крайне тяжелая для восприятия, и, хотя я прекрасно осознаю, какое место роман занимает в истории литературы и все прочее (ибо написано и наговорено за 100 лет про него достаточно), сказать, что «Улисс» мне понравился, не покривив душой, я не могу. И дело не в том, что книга мне не понравилась, она мне просто не по росту. В идеале хотелось бы прочитать ее имея в багаже глубокое знание английской литературы и чувство английского языка, но таковых у меня нет и не будет. Да и в Дублин вряд ли удастся попасть в ближайшее время. Так что да: глыба, веха, все дела, но как же тяжело… Возможно, попробую перечитать его параллельно с разбором Армена Захаряна. Скорее всего, нужно было не выкобениваться и сразу так сделать. Как всегда хочется поворчать о переводе, но дело не в том, хороший он или плохой. Думаю, сделать хороший перевод «Улисса» в принципе невозможно, а любая попытка — уже титанический труд, так что никаких претензий к переводчикам нет. А что касается оригинала — помимо грамматики и словарного запаса тут будет очень сложно без чувства языка и погруженности в британо-ирландскую культуру, так что у большинства читателей-нон-нэйтив-спикеров, как говорят у нас в деревне, выбора-то особо и нет.

P.S.: «Одиссея» вам точно не поможет.