Больше рецензий

marlia-reads

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

11 ноября 2023 г. 18:28

271

3 Атмосферно; больше плюсов нет

Было приятно окунуться в атмосферу средневекового Китая. Но дальше я читать не буду: не увлекли ни сюжет, ни героиня.

В мультфильме “Мулан” у героини есть один выстрел по войску гуннов, но она стреляет не в их главаря, а куда-то вверх; все уверены, что она промахнулась, а она вызвала лавину, которая погребла под собой всё вражеское войско. Это отличный момент, который показывает инженерную смекалку и быструю реакцию героини. Поскольку это мультик, нет смысла придираться к правдоподобности случившегося и огромному везению Мулан.

В этой книге подобную смекалку героиня проявляет на каждом шагу. Она постоянно полагается на невероятно хитрые планы, в которых буквально всё может пойти не так, и любой мелочи будет достаточно для провала. Но у неё всё получается даже лучше, чем она задумывала. К тому же ей ужасно везёт на людей, которые оказываются рядом.

Может, это воля Небес? В конце концов, это фэнтэзи, и в книге есть, например, духи (героиня их видит, в отличие от остальных, но пока неясно, есть ли в этом какой-нибудь практический смысл). Но я не знаю, зачем бы Небесам поддерживать одну жёсткую и целеустремлённую героиню, готовую идти по головам, против других таких же персонажей.

Немного о происходящем: мы побываем в китайском монастыре, на полях битвы, при дворе китайского императора-монгола и в стане его монгольской армии, в штабе китайских мятежников и не только. Некоторые главы ведутся не от лица героини, а от лица монгольского генерала-евнуха. У него своя драма: все его презирают, ведь он не мужчина. И он много думает о настоящих мужчинах, о том, чем он от них отличается, о том, как ужасны женщины и как он не хочет быть похожим на них. Другая часть его драмы связана с историей его семьи. У него тоже есть свои невероятно хитрые многоступенчатые планы. И судьба.

Уже дочитав, я узнала, что героиня получила от брата не абы-какую судьбу, а имя и биографию реальной исторической личности. Почитав про эту личность в интернете, я, в принципе, узнала, чем всё закончится)

Насколько эта книга хороша для знакомства с настоящей историей, не знаю. В предисловии сказано, что там выдумка смешалась с реальностью, а я в средневековом Китае почти ноль, так что никак прокомментировать не могу.

Перевод: Не знаю, как в русском переводе, а в оригинале меня ужасно раздражали англоязычные термины типа “лорд”, “аббат” и т.п. Может, в английском по-другому и не скажешь, но это ужасно портило для меня атмосферу. Надеюсь, в русском переводе не аббаты, а настоятели или вроде того.


Марля читает (телеграм-канал)