Больше рецензий

Jusinda

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

4 июля 2014 г. 11:37

978

5

Может, уникальность снежинок — это миф. Все думают, что нет двух одинаковых снежинок, потому что на самом деле их никто не сравнивал.

...Гарри Гудини заключил со своей женой своеобразный договор о шифре, который он будет использовать при попытке контакта с ней из потустороннего мира. Шифр был известен только им двоим, так что получив такое сообщение, жена могла быть уверена, что Гарри удалось войти в контакт с живым миром.
Героиня Галлоуэя, под впечатлением от этой истории, придумала такой же шифр. Простая фраза, чтобы ее друг понял, что послание адресовано именно ему, если с ней что-то случится.

Если бы снимался фильм или готовился роман в картинках, то случившееся представили бы, как вид сверху на покрытую снегом реку. На льду идеально ровно выложено платье Анны, подол изогнут вычурной дугой, рукава вытянуты в стороны под прямым углом. Зрелище напоминало бы черного ангела на снегу, шея которого замерла как раз перед полыньей с неровными краями.

Анна Кайн исчезла однажды зимой, около четырех утра, прямо из дома своих родителей. Не осталось почти никаких следов и улик.
Она была странной девочкой - любила носить черное и писать некрологи о воображаемой смерти все еще живых людей.
И, как водится, ее любил мальчик, живший по соседству.

Но простой и незамысловатый сюжет ("простой, как снег") постепенно превращается в запутанную, полную шифров и знаков, таинственно-жуткую до мурашек историю. В которой мальчик, совершенно банально влюбившийся в девочку, недавно приехавшую в маленький городок, где все друг друга знают, вдруг сталкивается с тайной, которая изменит всю его жизнь. Он не сможет успокоиться, не собрав паззл из всех цифр, рисунков, книг, дисков, фотографий, не решив всех загадок, что Анна ему оставила.
Жива ли она, если жива, то где и почему сбежала? Откуда у нее были синяки и шрамы на руках? Почему она так не любила мистера Девона? Куда исчезал так надолго Карл?

Добавьте сюда много музыки, много имен и деталей, каждая из которых важна и на своем месте, прогулки ночами по замерзшей реке, заброшенную проклятую деревню и немного любви... и вы поймете, почему читателя эта тайна тоже увлечет и не отпустит, заставляя даже после закрытия последней страницы искать разгадку. Тем более что автор услужливо подбрасывает еще немало шифров и "улик", превращая свою книгу в своеобразный квест, и утверждая при этом, что на вопрос "что случилось с Анной?" есть простой и однозначный ответ. Попробуйте, может быть, вы сможете его найти.

— Напиши мне рассказ о призраках, — попросила она.
— Хорошо.
— Пообещай мне это.
— Я напишу тебе рассказ о призраках.
— Быстро.
— Быстро, — согласился я.
— Я тебе помогу, — заявила Анна. — Я обеспечу призрак.

PS И все-таки, нужно сурово карать переводчиков, которые неизвестно зачем переводят на русский названия песен и групп.

MOPE , огромное спасибо за флэшмобный совет, это было очень здорово, а сама по себе я никогда бы не наткнулась на эту книгу.

Комментарии


Рад, что понравилось)


Захотелось прочесть..) Спасибо!


Подпишусь под содержанием PS!


меня уже не в первой книге это бесит. Причем, переводят выборочно, и выглядит это часто довольно комично и совершенно вразрез с настроением книги.