Больше рецензий

marlia-reads

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

6 декабря 2023 г. 16:37

120

4

Интересная, драматичная история. Но в начале книги героини так сильно отдалились друг от друга, что я никак не могла представить, что они смогут хоть как-то сблизиться. Смотришь на ситуацию глазами внучки – и хочется бежать подальше от этой бабули и этого дома с его негибкими порядками. Смотришь глазами бабушки – ну да, очень жаль, что она не умеет показывать и выражать свои настоящие чувства, но всё равно невозможно вообразить, как этим двоим найти общий язык.

В итоге Мойес беззастенчиво подыгрывает героиням, подсовывая им сближающие драматичные моменты. В реальной жизни они бы ни за что не примирились. Впрочем, так в книгах и фильмах бывает часто, а для читательниц, у которых в жизни похожие нелады, это может быть посланием в духе: “В настоящем мире вам никто не подыграет! Если хотите решить свои проблемы, нужно для этого что-то делать!” Ну а героини получили свой счастливый конец “забесплатно”. (За исключением того, что они помирились друг с другом, этот счастливый конец меня немного выбесил.)

Так что там у героинь?

Бабушка в молодости жила в британском Гонконге, влюбилась в офицера, они поженились и живут долго и счастливо. Но книга намекает, что это ещё не всё.

Мама в молодости забеременела и, не получив поддержки от родителей, уехала в Лондон, где родила и построила успешную карьеру, но не успешные отношения.

Дочь – подросток, и этим всё сказано.

Очень понравилось, как показана похожесть героинь при всей их различности. Так, одна из глав начинается с фразы: “Всегда непросто возвращаться в место, где вырос. В особенности если твоя мать никак не может примириться с тем, что ты вырос”. Читается в полной уверенности, что это о “средней героине”, маме. И следующее предложение изумляет тем, что речь здесь о бабушке: это она приезжает к своей матери после нескольких лет замужества. Печально смотреть на то, как из поколения в поколение люди делают одни и те же ошибки и, обижаясь за что-то на родителей, не замечают того же самого поведения в самих себе.

Помимо темы детей и родителей в книге есть романтические линии, коронация Елизаветы Второй (во флэшбэках) и прогулки на лошадях.

Перевод: Классическое для книг Мойес “Переведу каждое слово по отдельности, а там посмотрим”. Пример: “Большинство людей, потерявших руку, особо не беспокоятся. Слишком много напряга, и поначалу они испытывают дискомфорт. Он упорно добивался своего, потому что не любит, когда на него пялятся. А люди обычно пялятся”.


Марля читает (телеграм-канал)