Больше рецензий

kandidat

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

9 июля 2014 г. 22:05

610

3

Тайна имеет свойство молодого вина, которое постоянно грозит взорвать бутылку.
Моисей (Мориц-Готлиб) Сафир

Я практически не знакома с японской литературой, слабо знакома с японской культурой, более или менее заинтересованно изучала только японскую модель менеджмента. И вот я прочитала японский детектив, написанный в середине XX века. И он меня не впечатлил. Но произошло это вовсе не потому, что он японский. Нет. Культурная база и национальный колорит меня в нем, скорее, именно привлекли, даже заворожили. То, что мне не понравилось в книге, касается ее содержательного решения. Хотя..., кто его знает, может, и в этом есть всепроникающее влияние культурного базиса...

Начинается детектив с сюжетной зарисовки, которая мало что дает для разгадки преступного замысла, но, как выяснится гораздо позже, создает некую замкнутость, закольцованность сюжета. Конечно, искушенный читатель сразу понимает, что ему не предложили бы в качестве аперитива сюжетный ход, не связанный с основными тайнами, но тем не менее, ему предстоит порядочное число страниц недоумевать, что же это было там, в самом начале.

Основной сюжет будет раскручиваться вокруг двух японский семей, каждая из которых практически является кланом. Одну семью образует японский магнат, его дочь с мужем, его приемный сын, слуги. Второй клан как таковой единой семьей не является, ибо крутится там все вокруг видной японской актрисы. Она, ее свекровь, ее дочь, ее 4 бывших мужа. Ага!!!!! ВОТ оно, четыре бывших мужа. Ну зачем одной женщине такой багаж?! Тут-то все и начинается. Автокатастрофа, самоубийство, убийство... Стоп! А точно ли первые два были случайны?! Вот собственно краткий пересказ идеи романа. Неплохой идеи, туго завязанной. И все это на фоне курортного городка, только что пережившего ураган. Все это с участием большого количества следователей (не менее четырех, дело-то не шуточное) и одного прославленного частного детектива. Блеск... мог бы быть.

Не было там блеска. Было:

1) множество знакомых друг с другом людей. Потрясающе, там чуть ли не все знали всех, хотя бы и через седьмое колено. Герои появлялись часто из ниоткуда. Например, случайно заехав в город отдохнуть на вилле видного ученого один из следователей оказывается втянут в расследование убийства третьего мужа героини, являясь главным следователем по делу гибели первого. Вот ведь какое удачное совпадение! Просто прелесть что такое! Ну и такого было много;

2) странная дочь главной героини Мися, которая была всеобщей любимицей, лелеемой и оберегаемой всеми участниками событий до тех пор, пока не вскрылась правда о ее определенном физическом недостатке. Ой, что тут началось (спойлерить не буду)! И как зрелищно это было представлено. Прямо кадры из фильма "Звонок". Вот!!! Только сейчас поняла, что мне эти строки напомнили;

3) огромное количество диалогов. Чего только вы не узнаете из них: кто что ел; как добирался туда, куда добирался; с кем беседовал, о чем беседовал, почему беседовал и т.д., и т.п. А уж описание того, кто кого и откуда знает - сплошное упоение. Что характерно, так это то, что при входе нового героя в помещение, вопросы тут же начинают сыпаться на него словно из рога изобилия. Так и хочется сказать: "Вас еще не спросили?! Тогда мы идем в к вам?" И главное, ну ладно бы был прок от этих опросов. На мой непрофессиональный, не следовательский взгляд, уже по ходу пары вопросов становится ясно, чем может быть полезен следователю данный свидетель. Но нет, с ним продолжают вести беседу. Хотя именно тут я сделаю лирическое отступление на тему японской культуры.

Отступление лирическое. В книге очевиден японский колорит. Я говорю, конечно же не об именах, названиях мест и национальных праздников. Это само собой разумеется. Я хочу отметить, прежде всего, манеру общения героев. Вам сразу же незримо разъяснят, как следует обращаться к уважаемому мужчине, даме, даме пожилого возраста, юной девушке и молодому человеку, уважаемому специалисту или ученому. Вы почувствуете, как уважительно люди общаются друг с другом, почтительно выслушивают старших, да и вообще не перебивают, не торопят беседу. На страницах романа мы получим подтверждение пресловутой японской стойкости и выдержанности.

4) но вернемся к недостаткам. Что же еще там было, что меня не удовлетворило? Там было пошаговое расследование, приведшее к почти мистической развязке. Логики в ней не очень много. Как нет в ней и возможности по каким-то меткам самому разгадать энигму. Бац! И все сразу становится ясно. Хотя и очень туманно и сомнительно.

Ну и название... Не так давно от одного знакомого я слышала фразу, что мол если автору в конце книги приходится объяснять, почему книга имеет такое название, то стоило ли все, что было представлено читателю до этого, писать. Очень подходит к этому роману. Автор именно в самом конце дает трактовку названия. И она не плоха. Но живости в ней ни на грошь. В итоге название похоже на брошь на спортивном костюме. Странно и не к месту.

Комментарии


Так понравилась ваша рецензия, что потянуло на откровенность:) До книг Сэйси Ёкомидзо добралась кружным путём через изумительные экранизации Кона Итикава - с русскими субтитрами 5 фильмов на рутрекере, правда, без "Бала-маскарада". То ли экранизируемые детективы изначально качеством повыше, то ли обаяние старой японской провинции, где жизнь течёт заведённым порядком веками, но впечатления от фильмов настолько приятны, что не могу удержаться от совета, если будет время и настроение, глянуть фильмы.


О, только сейчас увидела ваш комментарий. Спасибо за наводку, думаю, что когда-то и ознакомлюсь. Я новичок по части японской литературы, потому меня многое удивило.


я тоже закончила эту книгу, оценила ее выше. Хотя соглашусь, весь роман думала о том, почему же бал-маскарад.  Здесь даже не в трактовке автора... Только когда произошла развязка сюжета, стало ясно, что все герои носили маски, что они не то собой представляют, что нам даёт первое впечатление. Меня роман не разочаровал, хотя это первое знакомство с автором.