Больше рецензий

Morra

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

27 июля 2014 г. 23:10

701

5

Хотела начать с того, что Томасу Венцлове удалось удивительным образом споймать вильнюсскую атмосферу, но потом до меня дошёл весь комизм ситуации: я, бывающая в Вильнюсе наездами, хвалю за достоверность его, прожившего там долгие годы... В собственную защиту скажу, что есть два смягчающих обстоятельства, оба с сильным эмоциональным оттенком. Я безумно люблю этот город, топография которого с первых же дней перестала быть простым списком достопримечательностей, и нигде не чувствую себя настолько комфортно и настолько дома. Второе чувство объяснить сложнее, хотя оно тесным образом связано с этой любовью. Это мой город не просто "потому что нравится", это город, в котором переплелась история нескольких народов. Моего - в том числе. И как же гладит по больному месту более чем адекватная позиция Венцловы, открыто признающего даже то, что современный статус - скорее случайность, чем закономерность. Вообще, иначе о Вильнюсе рассказывать и нельзя - этот город не может принадлежать кому-то одному. Мультикультурализм - его плоть и кровь со времён основания, когда Гедымин приглашал немецких ремесленников и купцов, а Витовт давал пристанище евреям и татарам. И даже на свидетельства присутствия маленькой группы кераимов (караимов) натыкаешься отнюдь не редко. В этом смысле Вильнюс, наверное, самый европейский город, несмотря на своё окраинное положение. И хотя в силу событий последнего столетия спор за Вильнюс ведут, в первую очередь, поляки и литовцы, Венцлова вспоминает всех, кто так или иначе был причастен к истории города, кто создавал его, строил и перестраивал, творил его легенды - и всех с равным уважением. Кроме разве что тех, кто нёс городу боль и разрушение, но оно и понятно - жертва не может любить насильника. История Вильнюса вообще неуютна - за меньше чем семь столетий он десятки раз переходил из рук в руки. И это чудо, не меньше, что старый город сохранился (в отличие от Минска, где от истории остались только осколки).

Старый Вильнюс не терпит суеты - Венцлова прав тысячу раз. Да, когда-то на этих улочках кипела жизнь. И там, где сегодня я лениво зависаю пообедать, толкались весёлые школяры, торговцы везли товары, лавочники зазывали покупателей. Сегодня там хочется просто гулять, бесцельно бродить по запутанным улочкам, отдыхать в прохладном сумраке костёлов, снова и снова поражаться выпрыгивающим прямо на тебя из подворотен красотам и старине. Сколько не ходи старыми дорогами, а каждый раз натыкаешься на что-то новое. Поэтому мне вдвойне жаль своих безмозглых соотечественников, для которых Вильнюс превратился в "вокзал - Акрополис - вокзал". Но это уже совсем другая история.

Комментарии


Волшебно написано!)


Спасибо. :)
Очень советую - и книгу, и город (если ещё не).


можно съездить... если будет возможность


Большинство возможностей создаём мы сами. :)


тогда не поеду :]


Душевно написано) А Макса Фрая про Вильнюс читали?

Поэтому мне вдвойне жаль своих безмозглых соотечественников, для которых Вильнюс превратился в "вокзал - Акрополис - вокзал".

Да уж) На работе рассказывали анекдот, как некие обыватели ездили как раз по такому маршруту. У них спросили - а как вам Старый город? Они: старый город? не видели)


Спасибо. :)
Нет, Макса Фрая не читала, хотя наслышана. А кстати, там Вильнюса много? Или он просто как фон для событий?
Не представляю, как можно не увидеть старый город, если он в пяти минутах от вокзала. :) Но я тоже таких товарищей знаю. Одна подруга регулярно ездит в Вильнюс за туфлями, платьями и куртками. В старом городе была один раз - в первый свой приезд.


Здорово! Только вчера думала, что бы почитать о Литве и Вильнюсе.


Мне кажется, эта книга прекрасно подойдёт - в ней не столько о самом городе, сколько о его судьбе в контексте более масштабных событий.


:) Был в Вильнюсе всего один раз, но он навсегда, наверное, остался самым любимым из трех бывших советских прибалтийских столиц.


А я в двух других, к сожалению, и не была, но собираюсь. :)


Уиииии!!!! Сегодня купил эту книгу.)))


Замечательно. :) Даже не сомневаюсь, что книга тебе понравится. А моя уже ушла гулять по знакомым. Пока отзывы только положительные. :)


Я пока ехал в метро, зачитался предисловием: так же такой "вкусный" текст, и он так хорошо переведен!


Да, мне тоже очень понравился сам текст. :) У Венцловы переведён ещё сборник статей об Иосифе Бродском - подозреваю, что тоже будет интересно, хотя я больше люблю читать о событиях, чем о конкретных людях.