Больше рецензий

wondersnow

Эксперт

Сердце воительницы, душа сказочницы.

9 января 2024 г. 14:37

137

4 Дела семейные и садовые.

Mistress Mary, Quite contrary,
How does your garden grow?
With Silver Bells, And Cockle Shells,
And so my garden grows.

«Дело это очень деликатное и семейное», – что и говорить, Эркюль Пуаро был заинтригован письмом, в котором некая почтенная дама просила его помощи в таком непростом деле, потому, конечно же, он согласился её проконсультировать, вот только... она умерла. Бывает, как говорится, возраст, и так далее и тому подобное. Вот только – эти странности: просьба о помощи, поведение родственников, да ещё этот садик покойной, что-то в нём явно было не так, но что?.. Месье не был бы гениальным сыщиком (он так, к слову, сам выразился; ну это же Пуаро, чего уж тут), если бы его серые клеточки не работали на постоянной основе, а они работали, хранили нужную информацию и дожидались своего звёздного часа. «Что-то было не так. Я чувствую это... нет, не чувствую. Определённо я что-то видел, что-то было не так. За дело, маленькие серые клеточки. Вспоминайте... размышляйте. Всё ли было логично, всё ли было в порядке?». Да, с садом и правда было всё не так. Держитесь, мыши! Кот вышел на охоту.

«Мышка сидит в норке! Как же теперь поступит кошка?», – подкрутит усы, наденет шляпу и займётся ловлей, разумеется. К сожалению, Артур Гастингс отсутствовал (что очень печалило его друга, это пуаровское, мол, да, мой товарищ постоянно ошибался, но знаете, он делал это так очаровательно!..), зато Фелисити Лемон была на месте и подсобила своему начальнику (о, эта любительница бумажной работы, презирающая всё человеческое). На первый взгляд всё было довольно очевидно: сиделка, над которой якобы измывалась жертва, обнаруженный стрихнин, поведение предполагаемой убийцы... Местного инспектора найденные “улики” вполне устраивали, вот только настоящим преступникам не повезло – на их след вышел великий детектив (опять же, его слова, не мои), серые клеточки которого были возмущены нарушенной гармонией сада. Ах, эта ирония – попасться на такой мелочи! Да, охота удалась. «Он удовлетворённо проурчал что-то, словно поймавший мышку кот».

«— Старая дама жутко переполошилась. — Вот как! По-вашему, переполох идёт изнутри?», – а хорошо поставленный вопрос, надо отметить... Казалось бы, дело было чрезвычайно банальным, благодаря письму и стихотворению всё стало ясно, но сама развязка! Это было красиво. Не менее прекрасной была и работа гениального и великого в дуэте с бесстрастной мисс Лемон, их разговоры были ну просто изумительными: «— Допустим, вы – русская девушка, — начал Пуаро. — Да, — сказала мисс Лемон, выглядя стопроцентной англичанкой», – я аж посмеялась, представив её лицо. Да, Эркюль Пуаро тот ещё скромняга, но, во-первых, своим поведением он и впрямь напоминает хитрого кота, а во-вторых, то, как он помог незнакомой девушке, которую наверняка бы обвинили в убийстве, в какой-то степени даже растрогало... Как говорится, не имей сто рублей, а знай одного такого вот хвостатого усатого человека, который сделает всё для того, чтобы вызволить тебя из непростой ситуации.

«Да, у неё есть один друг. Это я!».