Больше рецензий

10 января 2024 г. 23:05

401

4 Неплохая книга про подростковую любовь

Предупреждаю, что пишу рецензию сразу на обе части (назову общим словом - книга) и постараюсь без спойлеров (но не обещаю)).
В целом мне понравилось. Это милая, интересная история. Анна Джейн пишет хорошо: очень просто, легко, но в то же время так мастерски погружая в описываемую атмосферу, что я прям восхищаюсь ей! Читала во многих отзывах, что поначалу автор писала примитивно, топорно, но со временем слог стал лучше. Я рада, что попала именно на такие её книги, где выровнялся стиль и слог стал лучше (читала еще дилогию "Восхитительная ведьма" и "Влюбленная ведьма"), и очень жаль, что Анна Джейн (она же Анна Потапкина) больше уже ничего не напишет(((
Кстати, многие также ругают Анну за растянутость сюжета, мол, можно было всю эту любовную тягомотину сократить и впихнуть в одну книгу (то есть написать только одну часть). Но с этим я не соглашусь. Может и можно было, но тогда бы мы (я по крайней мере точно) не смогли бы с головой окунуться в атмосферу той подростковой любви и школьной жизни. Ведь всё складывается из мелочей. И все эти мелочи (происшествия на переменах, обсуждения с подружками, тупые и не очень школьные прикольчики и т.п.), прописанные автором, создают дух той детско-подростковой эпохи, что от нас безвозвратно ушла, выветрилась вместе с алкогольными парами школьного выпускного. Во второй части было описано много переживаний героев, их размышления, случайные встречи и т.д. и т.п., и мне кажется, что тоже всё это уместно, сделано не для объема, а для передачи атмосферы и объяснения поступков. Первое время я отлично засыпала под эту аудиокнигу, со второй половины стала прислушиваться и всё больше погружаться в воспоминания, начала повторно проживать свою школьную любовь (и студенческие влюбленности) и связанные с этим переживания. И вот за эти свои эмоции на фоне той ностальгии хочу сказать Анне Джейн огромное спасибо!
Плюс Анна пишет очень эмоционально. Я точно не знаю, но мне почему-то кажется, что она сама была крайне увлекающейся личностью, и окунаясь в свой выдуманный мир, долго потом не могла его покинуть, что и отражалось на объемах ее книг.
В целом даже повороты сюжета в ЛюбовьНенависть меня не особо напрягали, вся эта надуманность и нереалистичность большинства событий (на что тоже жалуются многие читатели), поскольку сами герои были вполне себе жизненными и узнаваемыми (в отличие от Ведьмы, например, где практически с первых страниц можно сказать - "не верю"), чувствующими, ошибающимися, настоящими.
А вот что реально напрягало - то вот это:
1. Повторение одних и тех же описаний - кубиков пресса, сбитых и побелевших костяшек, взятия/хватания/поглаживания (и всех остальных действий, которые можно сотворить с этой частью тела) предплечий, заправления за ухо прядей и чего-то подобного (а-ля снятие листочков или невидимых ворсинок с волос).
А еще эти бесконечные Вселенные в звездах, и взрывы, и бесконечные звезды во Вселенных, твоя-моя и общая Вселенные и вот это вот всё...ооо... Прекратите, ради Бога. Во Вселенной.
2. Употребление неумных и дико неуместных сравнений. Для примера цитата - "Последним пунктом нашей поездки была смотровая площадка на небольшой горе, откуда открывался еще один панорамный вид, но уже на вечерний город, сияющий огнями, потом прогулка по полутемной аллее, на которой пьяняще пахло медом". Да простят меня поклонники Анны Джейн, но мне кажется, это какая-то бессмыслица. Во-первых, мёд практически не пахнет, ну за исключением случаев, когда пчеловоды срезают запечатанные соты или качают мёд в закрытом помещении (я присутствовала на таких мероприятиях). А во-вторых, ну ни разу в моей жизни аллея в крупном городе (а судя по всему Джейн описывала Красноярск, в котором жила, город-миллионник) не пахла мёдом, а уж тем более "пьяняще". Всех метафор я не запомнила, но такая нелепица мне часто резала слух (книгу слушала в аудиоформате).
3. Звучание порой пафосных и откровенно клишированных диалогов. Чтобы не быть голословной, вот пример одного такого

А что ты щуришься? - Я ослеплен твоей красотой. - Правда? - Правда

Анна Джейн в одной из соц сетей еще давно писала, что многие диалоги она заимствует из реальной жизни, подслушивает у настоящих людей, и вкладывает их в уста своих героев. Я очень надеюсь, что так и было, но почему-то ни я сама никогда так возвышенно не выражалась, будучи подростком, ни я ни разу не слышала, чтобы кто-то из современной молодежи говорил словами драматических актеров. Ну разве что только по приколу. Но в месте повествования выше названная фраза была произнесена чтецом на серьезных щах. Кстати, чтецам нужно выразить отдельный респект. Очень хорошая озвучка, без сарказма. Голос Инги Брик идеально подходит под романтические книги. Хотя, каюсь, практически всю вторую часть книги слушала на скорости х1,5.
Есть у меня еще мелкие придирки к автору, наподобие недоумения, почему та так любит называть отрицательных героев вычурными именами (в этой книге злодейку-злодейку зовут Каролина, в книге про Ведьмину есть антигероиня Эльвира). Что такого милой Анне Потапкиной когда-то в детстве сделала какая-то нехорошая девочка Снежана (или Эсмеральда, уж не знаю, кто там), что с тех пор главным героям своих книг Анна дает простые имена, а антиподам - странно-редкие и нерусские? Хотя я многих книг Джейн не читала, может там есть попроще личности.
Но в целом, повторюсь, книга не плохая. Да, возможно, не идеальная, не совсем реалистичная, затянутая, но у Анны Джейн есть одно очень важное преимущество перед другими авторами. После ее книг остается приятное впечатление, доброе такое послевкусие. В первую очередь из-за того, что истории заканчиваются хэппи эндом, несмотря на все перипетии героев, ну и плюс за счет легкого слога написания. А у этой истории есть еще и один нравоучительный аспект, который можно учесть в жизни: проблем и разочарований в отношениях можно избежать (ну или значительно сократить такие моменты), если разговаривать со своим партнером открыто, словами через рот, а не придумывать или додумывать что-то в одиночку.