Больше рецензий

NataliStefani

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

19 февраля 2024 г. 18:33

116

5 Рудничные кобольды и рудокопы, или Зло неведомое и зло мирское

картинка NataliStefani
«Кобольды наступали со всех сторон.»

«Гоблины, как известно, не любят огонь.»
(Джо Ричард Гарольд Лансдейл. «Тёмные недра». 2010)
«— А твой Иисус разве не велит прощать?
— Он — да. Я — нет. Мой удел — искоренять зло.»

(Джо Ричард Гарольд Лансдейл. «Тёмные недра». 2010)
«… кроме зла мирского, есть зло из земель неведомых.»
(Джо Ричард Гарольд Лансдейл. «Тёмные недра». 2010)

ЗДРАВСТВУЙТЕ!
Рассказ «The Dark Down There» (2010) переводился на русский дважды под названиями: «Угольная чернота» (2013) и «Тёмные недра» (2021). В авторский сборник Джо Р. Лансдейла — «Дорога мертвеца. Руками гнева» в переводе С. Чередова включён рассказ «Тёмные недра». Он входит в цикл «Преподобный Джебидайя Мерсер».

***
Преподобный Мерсер с кольтом 36-го калибра военно-морского образца снова ищет приключений, уничтожая зло на землях Техаса. Такова его планида. Или ка, если по Стивену Кингу (чем-то Джеб напоминает Стрелка из «Тёмной башни»). Ну и нюх же у Джебидайи на всякую мерзость и непотребство!

«Преподобный Джебидайя Мерсер унюхал негодяев прежде, чем те появились.»

А уж виртуозности стрельбы («ловкий с оружием и не трус») из разных видов огнестрелов (предпочтительнее револьвер и дробовик) Мерсеру мог бы позавидовать любой фантастический стрелок! Ну, и автор Преподобному достался под стать: только посмотрите, как сногсшибательно пишет Лансдейл!

«Свесившись с седла, он выстрелил дважды, так, чтобы пули пошли вразброс. Первая угодила стрелку в пах, вторая ровно в центр груди — отметиной смертельной простуды.»

Ух, ты! И это ещё цветочки: только начало. Вот и оружие появилось новое у проповедника: «винтовка Генри».

***
На этот раз судьба забросила Проповедника в горняцкие копи, где рудокопы добывают серебро. И что-то здесь явно нечисто.

Сами горняки с их по-человечески непотрбным, зловонным бытом, живописно описываемым Лансдейлом, свидетельствуют о том, что у рудокопов человеческого, созданного по божьему образу и подобию, почти ничего не осталось.

Жуткая картина: омерзительно, страшно … В мире животных ни такого разврата, ни такой нечистоты, пожалуй, не вcтретишь. Хуже свиней, образ которых автор для сравнения вставляет в горняцкое существование. Даже цитаты приводить не стану. Настолько всё здесь гадко. А автору — браво! Живописно. Впечатляюще.

***
Духи, с которыми придётся сразиться Преподобному, — это подземные духи. Разновидность кобольдов — рудничный кобольд. Принято считать эту нечисть чем-то рядом с гоблинами, эльфами … Вот только каким образом этот спрайт из германского, скандинавского фольклора угодил в жаркие Техаские рудники, не понятно.

«— Это что за хрень?
— Подземные жители. Как люди, они любят серебро. Почему, неизвестно. Скорее всего, причина та же, что у людей. Я мало про них знаю ...»

Но в результате оказалось ещё интересней: автор включил собственное воображение и фантазию на полную катушку. Вас ждёт, уважаемый читатель, нечто потрясающее!

***
Ну, и под конец — полная неожиданность. У Преподобного появилась подружка. Да ещё какая! Думаю, не надолго. Но посмотрим …

***
Интересный рассказ. В коллекцию про Преподобного Мерсера.

P.S.
картинка NataliStefani
«— Ты зачем здесь, Флауэр?
— Дело такое. Не хочу, чтобы ты возомнил, что мне очень приглянулся твой фитилек, хотя повторить я, понятно, не прочь.»