Больше рецензий

orlangurus

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

25 февраля 2024 г. 12:07

291

5 "Добро пожаловать в край тондеро* и че гуа**! Вы в первый раз в Пьюре?"

* - перуанский танец
** - характерное для латиноамериканцев восклицание, употребляется для выражения страха, удивления, жалости.

Кто уже читал произведения Льосы, тот не впервые в Пьюре))). Место не выдуманное, полумиллионный город в Перу, примерно в тысяче километров от столицы (захолустье?), недалеко от эквадорской границы. Поэтому в книге полно моментов, наглядно показывающих "неимоверно" добрососедские отношения.

Пока Пьюра была бедным городом, таких штучек не случалось. Кому тогда могло прийти в голову стричь купоны с коммерсанта? Но теперь, когда у людей завелись денежки, пройдохи показывают когти, они не прочь поживиться за чужой счет. Во всем этом, сеньор, виноваты эквадорцы. Поскольку они не доверяют своему правительству, то изымают свои капиталы и пытаются вложить деньги здесь.

А знаете, к чему тут помянули эквадорцев? Хозяин транспортной конторы, не богатейший, но вполне состоятельный человек, получил требование от потенциальной "крыши". Где тут эквадорцы? А неважно, где-то неподалёку... Но дон Фелисито Янаке, из той серии людей, которые сделали себя сами, пройдя массу трудностей, начиная с детства, когда его растил один отец, когда мамашка умотала с каким-то мужиком в столицу, одолев все ступени от простого шофёра до собственника, оказывается твёрже камня.

Он выглядел таким мягким, таким понимающим — и вдруг продемонстрировал всей Пьюре свою железную волю.

Просто угрозы, поджог офиса и даже похищение любовницы не заставили его заплатить, хотя даже полицейские ему говорили:

Вы, быть может, спятили? Нельзя участвовать в сражении, которого не можешь выиграть, приятель.

Как при этом изменилась его жизнь, что рухнуло и что воскресло - это уже отдельные вопросы. Но на самом деле книга должна бы называться "Два скромных героя", потому что в это же самое время в Лиме в неприятности оказывается втянут другой человек, с доном Фелисито даже не знакомый. Совладелец и друг хозяина страховой компании дон Ригоберто не отказывается выступить свидетелем на свадьбе дона Исмаэля, которому 80 лет и он женится на собственной служанке. Поздняя (очень поздняя!) любовь? Ну, может и это, в какой-то степени, но главное - сделать гадость=сердцу радость своим сыновьям-близнецам, которые попались, открыв свои мысли папке, когда думали, что он лежит на больничной койке без сознания после инфаркта:

— И знаешь что, Ригоберто? Они спасли меня от смерти. Да, именно они, клянусь тебе! Потому что стоило мне услышать их гадкие разговорчики, как во мне проснулось невероятное желание жить. Не дать им порадоваться, не умирать! И честью клянусь, мое тело меня послушалось.

Дон Ригоберто как раз собирался на пенсию, мечтая о путешествии в Европу. Он большой ценитель искусства, поэзии, песен Сесилии Барраса, и скоро-скоро должен почувствовать свободу и полное погружение в мир духовных радостей, но... Молодожёны уматывают в свадебное путешествие, а дон Ригоберто оказывается в эпицентре судебных разбирательств, инициированных близнецами. Верность многолетней дружбе - главный довод, почему всё остальное может подождать...

Такие вот скромные герои. Что ещё обязательно надо сказать об этой книге: читать надо очень внимательно. Своеобразная подача текста, когда, скажем, беседуют два персонажа, и один из них начинает что-то вспоминать - и это никак не выделяется, идёт сплошным текстом, так что потерять ниточку совершенно просто. Ну и чисто латиноамериканское, то, что даже не назовёшь магическим реализмом, а просто - их образ восприятия мира: присутствие потусторонних сил. Вернее, даже непонятно, присутствие или галюцинации. Есть персонаж Аделаида - провидица, не управляющая своими видениями, но всегда предсказывающая всё правильно:

Мне не нравится, что Пресвятой Господь такое со мной проделал. Я каждый день молюсь, чтобы Он забрал у меня этот свой дар. Это ужасно, поверьте мне. Из-за этого я чувствую себя виноватой за все несчастья, которые случаются с людьми вокруг меня.

А сыну дона Ригоберто, подростку по имени Фончито, постоянно встречается человек, вступающий с ним в беседы - о Боге, о смысле жизни и т.п. Мальчишку проверял врач, психолог и священник - с ним всё хорошо. Только вот его собеседника никто больше не видит:

Представь себе, если окажется, что дьявол существует, что он перуанец и зовут его Эдильберто Торрес?

Так что дону Ригоберто, помимо защиты интересов друга-молодожёна, приходится ещё и думать, обманывает его мальчишка или этот кто-то (дьявол?ангел?) реально существует.

Хотел бы он, чтобы сын его рос нормальным ребенком? «Нормальным?» — спросил себя Ригоберто и представил, как Фончито говорит на обезьяньем сленге, глотая слоги, как затягивается косячком, нюхает кокаин или закидывается таблетками экстези в дискотеке на сотом километре Панамериканы, — именно так ведет себя золотая молодежь Лимы. По спине Ригоберто пробежали мурашки. В тысячу раз предпочтительнее, чтобы мальчик видел призраков или даже самого дьявола и писал эссе о природе зла.

Если честно, я не пришла к определённому выводу...

Книга прочитана для игры "Охота на снаркомонов", позиция 329 и мобов Книжный восточный календарь группы "Книжный букет" и Горка из американских писателей группы Austenland.