Больше рецензий

jeff

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

29 февраля 2024 г. 22:31

67

4.5

Если воспользоваться метафорой из заглавия – дорогой, - то исследовательница начинает хронику создания фильма с финальной точки маршрута – 12-ой церемонии награждения кинопремии «Оскар» 1940 года (она состоялась ровно 84 года назад, 29 февраля) и описанием того, чем в итоге стали «Унесенные ветром»: победа в 8, а с учетом специальных наград и во всех 10 номинациях – вдвое больше, чем выиграл предыдущий триумфальный фильм «Это случилось однажды ночью».
картинка jeff
Эту книгу нельзя назвать строгой «биографией» конкретного фильма. Скорее это концепт-бук, арт-бук, произведение, посвященное по большей части технике и технологии создания кино: сценарию, реквизиту, костюмам, спецэффектам.

Вам, например, не расскажут, как Вивьен Ли опоздала на пробы, чем невероятно рассердила Кларка Гейбла. Зато объяснят (и покажут), почему их имена на одной из афиш приводятся на разных строках: первой и третьей.

спойлер

Читая первую же главу о сценарии и перипетиях, связанных с его созданием (еще бы: 2 тома, 1000 страниц, 500 персонажей, сотни событий, десятки лет, которые нужно было свернуть в 4 часа экранного времени), я жалела лишь об одном о двух обстоятельствах:
• что сейчас есть Нетфликс с его многосерийными фильмами, но нет таких (именно тех) актеров;
• что тогда были такие (именно те) актеры, но не существовало Нетфликса.

картинка jeff

Главным «персонажем» и объектом внимания в этом обзоре за исключением самого фильма оказался вдохновитель столь масштабного действа – продюсер Дэвид Селзник. Этот деспотичный босс-самодур во многом напоминал Уолта Диснея, о котором я подробно читала несколько раньше. Капризность по отношению к режиссерам и сценаристам, перфекционизм и азарт, тяга к риску (в том числе финансовому), бытовая рассеянность, беспомощность, желание превзойти самого себя с каждой новой картиной после УВ (для Диснея таким священным Граалем стала «Белоснежка»). Правда, надо сказать, Селзник был не только одним из самых вспыльчивых кинобоссов, но и самым отходчивым.

Третья глава посвящена Уильяму Кэмерону Мензису – художнику-постановщику, профессионалу, благодаря которому фильм выглядит именно таким, каким мы его видим на экране. Это едва ли не единственный сотрудник, которому Селзник доверял, как самому себе. Именно он занимался эскизами, фонами, что проецировались на большой экран, а также цветокоррекцией, которая помогает связать воедино сцены, отснятые тремя разными режиссерами.

картинка jeff

В четвертой главе описывается работа цензуры в американской киноиндустрии 1930-х годов. По правилам того времени требовалось вырезать не только сцены сексуального характера, но и эпизоды с родами (так что Мелани в фильме «повезло» куда больше, чем в книге: мучения были недолгими); не только заменить бордель на салун, но и вырезать сцену, в которой Красотка Уотлинг помогает раненым солдатам. И – самое интересное и удивительное – здесь описывается, как долго и упорно отстаивали фразу, которая сейчас занимает первую строчку в списке «100 известных цитат из американских фильмов», - а по ходу обвели вокруг пальца главного цензора, воспользовавшись тем, что он находится в отпуске.

Собственно съемочный процесс с разбивкой по месяцам представлен в последней главе. Именно здесь приводятся достаточно известные факты об актерах, их характерах, подходе к работе и ролям, а также менее известные – о проблемах, возникавших на площадке. Ими стали отсутствие внятного, полностью готового сценария к началу съемок, хаос и спешка при производстве, увольнение Кьюкора, смена трех режиссеров (автор скрупулезно классифицирует сцены, отснятые каждым из них), самостоятельный уход Флеминга с мыслями о суициде.

картинка jeff
Несомненное достоинство труда А. Харметц - это конкретность: цифры-цифры-цифры, точное количество эскизов, точная стоимость как самого фильма в целом, так и отдельных его составляющих (реквизита, нарядов, заработка сотрудников и гонорара актеров, в том числе по дням), архивные фото и эскизы, среди которых можно увидеть не вошедшие в финальную версию сцены и варианты, архивные документы, например, данные с опросами зрителей и их предпочтениями на главные роли (за Вивьен Ли проголосовали всего один раз, за Гейбла – 465). Краткие комментарии к иллюстрациям – отдельный вид искусства: они не воспроизводят, а дополняют основной текст.
Текст, являясь документальным, не лишен некоторой художественности: так, продюсер часто сопоставляется с собственными киногероями, а в финале – с Озимандием, в отличие от которого сумел воздвигнуть самому себе памятник, неподвластный времени. И это – «Унесенные ветром».

свернуть

Комментарии


Немного фактов из книги:

1
К сценарию в числе прочих 11 сценаристов приложил руку сам Ф.С. Фицджеральд. Он, кстати, невысоко оценил творение М. Митчелл: если в двух словах, то не шедевр, но читать можно – и даже интересно. Он по большей части работал над диалогами и старался убедить Селзника упростить (витиеватый) язык, присущий первоисточнику.

2
Любимым писателем Д. Сэлзника был Диккенс (sic!). Именно поэтому в соответствующей сцене Мелани читает «Дэвида Копперфильда» вместо «Отверженных».

3
Селзник, даром что вдохновлялся великой литературой, поначалу отказал роману в успехе, окрестив «забавной историей» и отметив, что Гражданская война помешает адаптации произведения, но уже в 1938 говорил о книге не иначе, как о классике.

4
Было удивительно, что УВ – студийный фильм, настолько натурально он выглядит. На самом же деле природных ландшафтов, соответствующих первоисточнику, найти не смогли: там, где была красная земля, отсутствовали деревья. В связи с этим прибегли ко множеству ухищрений: отшлифовали красную дренажную плитку, а телефонные столбы замаскировали под деревья. К столбам прикреплялись толстые деревянные ребра для придания внушительности, к тем, в свою очередь, - проволочная сетка, все это штукатурилось, покрывалось оттисками настоящей коры и раскрашивалось. Недавно посаженные кустарники и виноградные лозы имитировали растения Джорджии и были дополнены тканевыми цветами, созданными на студии.

5
Изумление вызвало и то, с какой скрупулезностью подходили к созданию локаций. Даром что в кадре мы видим лишь часть комнаты или зала, но проработано было все от и до, включая, например, рисунки на обоях в комнате Бонни Батлер.

6
Концептуальное несоответствие книго- и киноТары: неуютный, уродливый дом, построенный без участия архитекторов грубым ирландцем – и изящное белоколонное романтичное здание, залитое лучами искусственного заката, созданного мастерами по спецэффектам.

7
Одним из художников в команде была Доротея Холт. Будучи архитектором по образованию, она перешла на работу в киностудию в связи с Великой депрессией и стала рисовать эскизы (интерьеры). Спустя 15 лет работы над кино она перешла на студию Уолта Диснея и спроектировала Площадь Нового Орлеана в Диснейленде.

8
Гейбл в очередной раз открылся с не самой приятной стороны. Он жаловался на Кьюкора, чем сыграл не последнюю роль в его увольнении (но об этом я знала), долго учил сценарий и терялся при малейших изменениях в диалогах, был неуживчив и отказался ставить южный (чарльстонский) акцент, подшутил над Хэтти Макдэниел, подлив ей настоящий скотч в «шерри». По завершении съемок ушел с площадки, ни с кем не попрощавшись, тогда как де Хэвилленд и Говард любезно благодарили всю команду.

9
Три важнейших решения Д. Селзника: назначить Мензиса ответственным за внешний вид картины; выбор Вивьен Ли на роль Скарлетт О'Хара; съемка в Техниколор, несмотря на дополнительные расходы.

10
Лесли Говарду не нравился ни роман (он так его и не прочитал, несмотря на требования и уговоры Д. Селзника), ни сам персонаж: «…отвратительный Эшли, ужасный молокосос, совершенно бесхребетный и отрицательный».
Мало того, что ему нужно было играть персонажа вдвое младше себя, Говард был занят одновременно в двух картинах (второй была «Интермеццо») и должен был быстро и точно перестраиваться из одной роли (времени, истории, характера) в другую.

Кто есть ВК, еще больше их в моей статье: https://vk.com/@10651277-on-the-road-to-tara-fakty