Больше рецензий

14 апреля 2024 г. 12:46

229

3.5 Загадки для взрослых и детей

Долго копалась в подборках киргизской литературы, редко бывает, чтобы вообще ничего знакомого не было. Всё-таки в моем детстве книжек-малышек от советских азиатских авторов встречалось много. Но киргизы меня обошли стороной. Я бы ни за что не прошла мимо такого чудесного имени - Чинара. Вообще-то всегда думала, что это волшебное дерево из песенки Никитиных (а вовсе не банальный платан).

Чинаре 5 лет и она почему-то до сих пор не ходит в детский сад. Понятно, что сейчас я читаю такие книги, как свидетельство времени и обычаев. Поэтому меня заинтересовало, а почему?.. В тексте сказано, что, мол, зима. А весной пойдет в сад, но первый раз.

Делать мне нечего, я пошла читать доклад "Культура воспитания детей у киргизов в советский период". Первый детсад был создан аж в 1919 году, принимали детей от 6 месяцев.
Требования к воспитателям - "политическая подготовка и любовь к детям" - для справки!
В период с 1919 по 50-е годы киргизские семьи не очень-то хотели отправлять детей в сад, потому что в многонациональной советской стране с самого начала активно продвигалась русификация (и электрификация в виде бонуса), обучение проходило на русском языке, а традиционной культуре и родным языкам места в саду (и, видимо, в школе) не было. Я уже далеко ушла от "Чинары", но не могу не привести замечательную цитату Ушинского, советского педагога:

...изучая родной язык, ребенок может не только научится алфавиту, но и иметь свои взгляды. Изучая родной язык, ребенок кроме знания слов, их значений и структуры, будет мыслить о взглядах на что-то, о чувствах, эмоциях и о философии языка.

"Своих взглядов" киргизам иметь не полагалось, так что книг и учебников на киргизском не было. Не нашла я даты написания "Чинары", но на русском издании стоит 1962 год. А первая программа дошкольного образования на киргизском языке в Кыргызстане была создана в 1963 году. И теперь я догадываюсь, что девочка в сад не ходил не из-за зимы. Не в степи же живет, в многоквартирном доме, с газовой плитой, кроватями, буфетом, всеми удобствами.

На удобствах подробно останавливаюсь, потому что это важно для сюжета. К Чинаре приезжает бабушка из той самой степи, где юрты, ковыль, верблюды. Может, и нет там верблюдов, это моя первая книга про Кыргызстан! Написана под советской цензурой, там вообще сложно что-то узнать толковое из текста. Бабушка мутная, убогонькая, дикая, ни сказок не знает (киргизский фольклор, обычаи и традиции - нет ничего такого среди дикарей, которых советская власть ведет за руку в светлое будущее), ни слов новых, ни реалий современных, ни загадок. Одну загадку вспомнила - и та про кровь из носу. Озадачил меня этот эпизод... Какая-то совсем уж пришибленная бабуля.

Но, допустим, смысл рассказа в том, что Чинара включила воображение и начала сама загадки придумывать. Отличная развивайка для дошколят. Собственно, для них и книжка ;) Но и взрослый себе найдёт, что загадать.