Больше рецензий

varvarra

Эксперт

с синдромом самозванца

23 апреля 2024 г. 22:07

4K

4 В начале было Слово.

У каждой книги имеется авторская задумка. Почему Михаил Шишкин решил воплотить свои мысли в чужие письма, перемешав их во времени, сделав посланиями в один конец? Нет, я не знаю ответа, но во время прослушивания в моей голове придумывалась история о том, как письма русского солдата, заброшенного волею судьбы и приказом командования в далекий чужой Китай 1900 года, сохранились и попали в руки писателю, ведь как говорит герой книги: "не доходят только те письма, которых не пишут". Именно в этих письмах чувствуется отправная точка. Они настолько настоящие, а рассказанное в них настолько страшно и мучительно, впрочем, как любая война, с которой сталкиваешься впритык. Когда смерть подстерегает на каждом шагу: от ножа или пули, укуса змеи, лихорадки, дизентерии.., когда каждая минута может оказаться последней, то хочется сказать главное, а невольно пишется о тех ужасах, которые рядом - о смертях, мучениях, трупах, грабежах, насилии...

И именно потому, что каждую минуту это письмо может прерваться, мне необходимо рассказать тебе сейчас все, что не сказал или откладывал на потом.

Михаил Шишкин не проставляет даты, письма его героев словно вне времени, но об эпохе можно догадываться по мелким опознавательным знакам. Аннотация говорит о листке в конверте, из-за которого "рвется связь времен". Извещении о смерти. Каждая война - это человеческие потери. Смерть случившаяся на одной войне, вдруг перебрасывает читателей в прошлое, в котором угадывается осада ихэтуанями дипломатических миссий в Посольском квартале Пекина в июне 1900 года. Это прошлое стало для меня реальностью, "доращенной" до размеров романа другими письмами - более призрачными, скорее, дневниковыми записями, воспоминаниями. И только обращение выдавало в них послания к "любимой Сашеньке" или к "любимому Володеньке". Красивый слог, трогательные истории, размышления о родителях и детях, одиночестве и смерти - все это завораживало.
Удивляла игра слов. Слова в "Письмовнике" могут быть под стать тех, библейских, когда "в начале было Слово".

И вот слова его остались, а он — в них, они стали его телом. И это единственное реальное бессмертие. Другого не бывает. Все остальное — там, в яме с кладбищенскими испражнениями.

А могут быть пустым звуком, неправильным переводом, ведь писать следует не словами, а "живой жизнью - слезами, кровью, потом, мочой, калом, спермой, а они пишут чернилами".

Ты же знаешь, что слова, любые слова — это только плохой перевод с оригинала. Все происходит на языке, которого нет. И вот те несуществующие слова — настоящие.

В книге много физиологии, откровенных подробностей - иногда это служило неотъемлемой частью повествования, иногда казалось лишним, надуманным. Хотелось разделить письма на правдивые и те, которые написаны для красоты, чтобы читатель мог любоваться волшебными пейзажами или луной, вставшей не с той ноги...

Исполнителем аудиокниги является сам автор. И это большой плюс. Пыталась читать глазами - совсем не тот эффект, не так воспринимается текст. Положительную роль сыграла манера чтения - размеренная, спокойная, безэмоциональная, позволяющая почувствовать усталость героев, их опустошенность. Ярким дополнением послужили звуковые вставки, разделяющие письма. Это не та привычная музыка, которой часто оформляют аудиокниги, здесь звуки напоминают лязг вагонных сцеплений или призывающий сигнал горна (трубы). Удивили некоторые ошибки в ударениях (например, слово сулема́ звучало как суле́ма).
Уверена, что обязательно продолжу знакомство с автором.

Книга прослушана в Мире аудиокниг (АФМ от Аннушек), Julia_cherry , спасибо большое за совет, без него еще долго ходила бы вокруг да около этой книги.
И в игре Собери их всех!

Комментарии


Вот как-то он меня зацепил при прослушивании, несмотря на тяжёлую тему.
Спасибо тебе за рецензию, Наташа.


Особенно тяжело было слушать письма из Китая. Они были такими настоящими.


Интересно. Я читала достаточно давно, и мне нравилось, что текст, это именно текст из букв на бумаге и совершенно не представляю, как его можно воспринимать на слух)))

Для этого нужно попробовать и послушать)
Знаю, что аудиокниги не для всех, к ним нужно привыкнуть.