Больше рецензий

1 мая 2024 г. 17:18

55

5 Знакомство с Рупи Каур

Я поняла: пожалуй, мне нравятся стихи. Белые. А ещё искренние, с сердцем наизнанку. У Рупи Каур стихи могут занимать от строчки, и это выглядит несерьёзным, но...

Ты разнашиваешь женщин как обувь

-

...а стоит ли ещё что-нибудь добавлять? По-моему, отличный претендент на самый короткий трогательный рассказ в мире.

Я прочитала 2 сборника. Дебютный - "Молоко и мед" - ценится почему-то выше. Меня больше покорило "Солнце и ее цветы". Темы где-то пересекаются, но "Солнце" выглядит более цельным, обдуманным. Перевод в разы лучше (перевод "Молока и меда" откровенно плох, а иногда напрямую противоречит смыслу оригинала - благо, рядом текст на английском, за это спасибо).

Затрагиваются темы любви и расставания, ceкca, отношений с семьёй, любви и ненависти к себе, насилия и изнасилования. В "Солнце" обжигающе больно и честно раскрывается тема индийских традиций, когда на протяжении веков новорожденных убивали, если рождались девочки. Как и сейчас выходцы из Азии делают аборты по половому признаку ребенка.

Видно, что голос писательницы звучит из души. Притом, "Солнце" в разы позитивнее, солнечнее, в нем больше надежды. Я поймала себя на мысли, что если бы у меня была дочь, я бы подарила ей эту книгу.

Резюмируя - изначально у меня не было особых ожиданий. Но мне понравилось, очень понравилось. Особенно поразило, что эти стихи Рупи писала и презентовала, когда ей было 22 и 25, но в них смелость и мудрость гораздо более зрелого человека.