Больше рецензий

12 мая 2024 г. 20:39

142

3.5 Идея хороша, но исполнение подкачало

Нет ничего удивительного в том, что в свете возросшей популярности к азиатскому фэнтези наши авторы тоже стали активно работать в этом направлении. Нет ничего удивительного и в том, что Японию с ее богатой мифологией и культурой эта волна тоже не обошла стороной, однако, к огромному сожалению, многие забывают одну очень важную вещь: вдохновляться литературными традициями не то же самое, что пытаться их воспроизвести. Что же пытались сделать авторы этой книги, для меня так и осталось загадкой.

Даже спустя время после прочтения у меня на языке осталось послевкусие сырого теста, в котором вроде бы имеются все нужные ингредиенты, но на их качестве заметно сэкономили, настояться результату толком не дали и пинком вышвырнули в свет, приговаривая: "Ладно, и так сойдет!" Сравнивать эту (и любую другую) историю с похожими дело не слишком благодарное, поэтому опишу только самые базовые моменты, которые сильнее прочих повлияли на оценку и восприятие.

По-первых, здесь, как очень часто случается в азиатских произведениях, читателя полностью погружают в прошлое героев в отрыве от настоящего, вот только применяется этот прием очень топорно и как будто бы не в то время и не в тех местах. Обычно перед тем самым злополучным переходом между основной сюжетной линией и флэшбэком читатель/зритель успевает познакомиться с героем, проникнуться хоть какими-то чувствами и зацепиться за основной сюжет. Здесь, к сожалению, все работает совсем не так, вернее сказать, не работает совсем. Зацепиться за основной сюжет не получается: до погружения в прошлое дается слишком мало информации, а та, что дается, не слишком внушительная и забывается уже во время чтения флэшбэка. Зацепиться за героев и их личности тоже не получается: что мы знаем о них? Да, в общем-то, ничего особенного. Удивительно ли, что о прошлом незнакомых героев не так уж интересно читать? Конечно, со временем начинаешь привыкать, но первое впечатление оставляет неприятный отпечаток. 

Здесь хочется отметить и плюс: новеллы сами по себе отрыве от основного сюжета очень интересные как идейно, так и сюжетно.

Во-вторых, трудно игнорировать стиль и манеру повествования, которыми бы сценарии писать, а не художественную литературу. Можно много и долго говорить о том, что иностранцы никогда не повторят красоту и образность настоящего японского текста, но где же в целом художественность? Почему вместо красочных описаний, которые могли бы углубить чарующую атмосферу Японии, мы получаем в лицо вагон японских слов с примечаниями? Мне в процессе чтения, конечно, не сложно погуглить, как выглядит та или иная вещь, но в данном случае плюсов книге это совершенно не добавляет.

К счастью, в этом пункте я тоже нашла небольшой плюс: сражения описаны динамично и четко, не пришлось, как порой бывает, возвращаться и по несколько раз перечитывать, кто, кому и куда нанес удар.

В-третьих, хочется отдельно вернуться к персонажам и тому, как они прописаны, а именно: никак. Кроме Хизаши и Кенты (уже под конец, до третьей новеллы и там было тяжко), не прописан ровным счетом никто. Остальные просто есть, совершенно не запоминаются, выполняют функцию мебели и сливаются друг с другом репликами и характерами во всех частях повествования. Кроме тех редких моментов, когда четко обозначается, кто и чем выделяется на фоне других, не особенно понятно, кто из них кто, вот и довольствуешься мысленной пометкой "а, ну это не главный герой, так что без разницы". Даже фоновые персонажи новелл, с которыми случались те или иные несчастья, порой сильнее располагают к себе, чем второстепенные.

С взаимоотношениями героев между собой тоже прослеживается одна беда — из-за того, что они прописаны слабо, либо не прописаны вовсе, ни в какие отношения не веришь. Например, с самого начала книги нам в голову вдалбливают то, что Хизаши привязался к Кенте, но почему и каким образом он привязался? Не понятно. Где раскрытие этой самой привязанности в дополнение к прямому тексту о ее существовании? Вот именно, что если оно и есть, то довольно неубедительное.

Как итог хочу отметить, что идея притяжения противоположностей, скитаний в чуждом для личности мире и попытке с этим миром взаимодействовать мне бесконечно нравится. То, каким нам показывают главного героя, неоднозначным, растерянным и вместе с тем мрачным, мне тоже импонирует, даже несмотря на испорченное первое впечатление. Оформление книги тоже вне всяких похвал, обложка просто великолепная. Однако, к сожалению, всего этого для меня недостаточно, чтобы не замечать очевидных минусов. Для истории только вдохновленной японской культурой эта книга слишком забита нераскрытыми терминами и понятиями (и здесь я не о сносках, а об описаниях в самом тексте), а для попытки воспроизвести традиции — слишком топорное исполнение. Остается только надеяться, что во втором томе недостатков будет меньше, но браться за него вот так сразу после первого даже не хочется.