Больше рецензий

panda007

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

20 декабря 2014 г. 08:23

848

3

Не сказать, сколько лет я собиралась прочитать Сьюзен Зонтаг. Да вот как только перевели её на русский, так и собиралась. Много ещё времени прошло бы, если бы не подруга моя Morra , честно занимающаяся углублением и расширением моего культурного уровня. В общем, приобщилась я к творчеству «апостола авангарда», и лишний раз убедилась, что с подобным авангардом нам не по дороге. То ли совсем я стала старая и поросла мхом, то ли Зонтаг отвратительно переведена, только чтение её никакого удовольствия не доставляло. Зато было очень интересно. Я словно побывала на представлении в анатомическом театре, где труп тщательно приготовили к вскрытию, вскрыли, зашили и повезли хоронить. Или в кукольном театре, где представление разыгрывают изящно сделанные, хотя и немного страшные куклы. В общем, во всём этом нет жизни, так же, как нет стройности в языке. Продираясь сквозь слова, я постоянно вспоминала – «кто ясно мыслит, ясно излагает». Есть конструкция, набор мыслей и представлений, а жизни нет.
И всё-таки я очень рада, что прочитала «Любовницу вулкана». В этой жизни очень важно твёрдо знать не только, что ты любишь, но и что ты не любишь. В данном случае, речь не о конкретной Зонтаг, а об отношении к жизни и творчеству вообще.

Прочитано в рамках флэшмоба-2014. За совет спасибо прекрасной Morra

Комментарии


Эх, жаль, что я в этот раз не угадала с советом.
Надеюсь, что ты хоть не сильно плевалась во время чтения. Перевод мне тоже показался кривоватым, но меня история всё-таки зацепила.


Слюну я поберегу на менее достойные вещи:) Не знаю, перевод это или первоисточник, но текст меня просто добивал. Может, из-за языка история уже не воспринималась нормально