Больше рецензий

sigmalirion

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

2 января 2010 г. 23:41

51

Книга очень понравилось, особенно первая половина) Ближе к концу дикий восторг сменился просто приятным чтением, а потом уж и вообще более осмысленным анализом.
Я читала первую (изданную в России) книгу Саида ("Али и Нино") и тогда была почти уверена в том,что автор - человек восточный по всем параметрам :ну не может европеец так писать о мире себе противоположном, я в этом убеждена.
После прочтения "Девушки.." меня стали "терзать смутные сомнения", тем более что я слышала,что Курбан Саид - это псевдоним, а кто ж, как не европеец, придумает такую банальщину?)И вот полезла в Интернет и вот нашла: Лев Абрамович Нусенбаум - и это только одно из трех имен загадочного восточно-европейского автора пишущего на немецком.
Сам роман тоже посвящен теме Востока и Запада,но только в вечном ли их противостоянии или в попытке к слиянию? Наверное, к первому через второе.
Азиадэ - стамбульская принцесса, дочь паши, оказавшаяся волею судеб в Германии. Ее судьба крайне интересна,но для меня маловероятна. Не думаю, что турчанка, предназначенная в жены турецкому принцу и совсем еще недавно жившая в гареме, вышла бы замуж за австрийца, пусть даже он и в пятом колении мусульманин!Ну невозможно это для меня. А уж в случае Азиадэ тем более.
Личность Азиадэ не менее примечательная, чем ее жизнь: начнем хотя бы с внешности - блондинка с серыми глазами. Вот уж интересно! Ко всему прочему, принцесса,как я уже говорила выше, филолог-востоковед, вечно находящийся в поисках потерянной Родины. Не привлекает ли ее в австрийце Хасе именно то,что он происходит из рода боснийцев, некогда покоренных Османской империей? Она вечно находится в грезах о скачущих в степи конях великих Османов, о девушках из гаремов, о нерушимой,но все-таки разрушенной Империи? Как и ее отец, она верит, что однажды на берегу Босфора на руинах разрушенной страны построят новый и еще более процветающий оплот мусульманского мира.Они живут как бы "между двумя мирами, на узком мостике, который никогда не мог быть построен".
Но это не значит, что Азиадэ презирает Запад – он для нее загадка, которую он бьется разгадать,но не может.Вместе с мужем Азиадэ переезжает в Вену, где живет в обществе абсолютных западников, истинных европейцев, и слывет среди них… «дикаркой». Ей не понять их взглядов на жизнь, их манер, их характера. Она пытается,но не может. Да и характер у принцессы не тот – она привыкла властвовать, а «кто рожден властвовать, то властвует и под чадрой». Так она умело «управляет» своим слабым, безвольным мужем, который не может и даже не хочет защищать ее от «чужих мужчин».
В романе появляется еще один не менее важный персонаж – бывший принц Османской Империи, ныне живущий в Нью-Йорке. Еще один герой, для которого вопрос Родины является чуть ли не жизненно важным - он погибает без нее. И именно ему была предназначена Азиадэ, которая в конце концов станет его женой.
Не раз в романе автор задается вопросом о различиях между Востоком и Западом, и не раз с горечью подтверждает: да, Восток ущербен, а «восточный человек жалок, беден и беззащитен», НО: его мир не плохой, ведь все миры отличаются друг от друга в своем разделении и своеобразие. Неужели нет ничего хорошего для человека в Западе? Азиадэ, принц, паша – они живут в мире европейцев,но мыслят и чувствуют по-восточному, они не принадлежат этому миру – и в этом их, своего рода, трагедия.
Автору,как и героям книги, безмерно жаль этого некогда цветущего мира. Что случилось, как произошло это неизбежное падение? Ответа, как обычно, каждый должен постараться найти сам.