Больше рецензий

Комментарии


Согласна... хотя на английском осилила только отдельные эпизоды. Надо совершенствовать знание языка:))


Совершенствовать до той степени чтобы прочитать Алису в зазеркалье и понять смысл стихотворения Воркалось, хливкие шорьки.....
)))))


Поняв этот стих, ты достигнешь ПРОСВЕТЛЕНИЯ ))).


Боюсь, что для достижения ПРОСВЕТЛЕНИЯ на базе данного произведения (тьфу, стихами заговариваюсь) потребуется не только много хорошего английского но и много хоррррошей травы)


Кстати! На ту же тему: у меня есть книижка "Голубое сало", Сорокина. Я её трезвым, по-моему, ни разу не прочитал.

Есть ещё книга "Страх и отвращение в Лас-Вегасе", та на меня оказывает эффект опьянения).


мммммм...вторую все собираюсь прочитать, но как то пока не получилось :( а о первой даже не слышала.... рекомендуешь?)


Не стану). Патология какая-то.


Интересная паталогия то хоть?)


Английский в «Алисе», кстати говоря, вовсе не сложен, а напротив — ясен, лёгок, прозрачен как берёзовая роща конца сентября.