3 января 2008 г. 00:48

135

5

Кормак Маккарти (1933) принадлежит к южной школе литературы США. Книги писателей этой школы внешне довольно сложны – странные повороты сюжетов, многослойные описания и запутанные диалоги. Но под всем этим – абсолютно простые, в сущности, истории, часто такие же прозрачные, как в Библии. И такие же символичные. Вот и роман Кормака Маккарти (1992), удостоенный Пулицеровской премии, это история взросления юноши, оправленная в эпическую форму «дорожного» романа.

Джону Грейди шестнадцать лет. Он вырос на ранчо, которое после смерти деда, хочет продать его мать. Он ничего не может поделать с этим, и такая безысходность поневоле толкает его на странный шаг: прихватив своего семнадцатилетнего приятеля Ролинса, он пересекает границу родного Техаса и оказывается в Мексике. По дороге за ними увязался Блевинс, парень, которому на вид лет тринадцать. Вместе они переживают множество драматических ситуаций. Блевинса убивают, Джон Грейди и Ролинс работают на мексиканском ранчо, попадают в тюрьму, спасаются от бандитов и после долгих мытарств снова оказываются в Техасе. В Мексике же Джон Грейди переживает первую влюбленность. Вернувшись домой, он обнаруживает, что ранчо продают, а он к новому, уже индустриальному, миру не приспособлен…

У героя всё впервые – путешествие, любовь… Он входит во взрослую жизнь, но, по большому счёту, от юношеских иллюзий избавиться не может (или не хочет). Ему не нужен новый мир, ему нужны его верные кони, к которым он привык с детства.

По жанру роман Маккарти – сочетание вестерна, мелодрамы и героической саги (так написано, во всяком случае, в аннотации к книге). Чтобы показать слитность Джона Грейди с природой, с её сознанием, он пользуется своеобразным синтаксисом, хотя в русском переводе эта необычность всё-таки облагорожена. Если в оригинале текст – «облегченный» поток сознания главного героя, то в русском варианте в текст вставлена «нормальная» пунктуация, хотя разбивки на диалоги нет. Ожидать легкого чтения не стоит, как, наверное, в случае всех представителей литературы американского юга. Но библейская мощь сюжетов и авторское мастерство в конечном счёте окупят всё.

Блог Павла Косова

Комментарии

Комментариев пока нет — ваш может стать первым

Поделитесь мнением с другими читателями!