3tigra

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

9 октября 2015 г. 23:46

550

5

Вот он - английский юмор in carne*.
Итак, мне в руки попала пухлая пачка писем, каково же было удовольствие без зазрения совести читать чужие письма!
Семейство неженатого сквайра, а именно его сестра, племянник и племянница, отправились в путешествие по родной стране. Изначальной целью путешествия была забота о здоровье мистера Брамбла (того самого сквайра), в связи с чем оно (путешествие) началось на оздоровительных источниках Бата. В последствии дружное семейство прошерстило на карете пол Англии и часть Шотландии, отовсюду летели весточки в разных направлениях.
Самые замечательные письма писал сам мистер Брамбл. В них достаточно рассуждений абсолютно обо всём. Читая его письма, я вдруг задалась вопросом: а, собственно, в каком году написана книга? Ибо пишет он явно о современном устройстве человеческого мира. Но кареты!? Ошиблась я в оценке даты примерно на 200 лет. Отсюда я сделала вывод, что человечество по сути своей никогда не меняется. Даже рассуждения, будто раньше было так-то, а теперь так-то, повторяются из века в век. Все одинаково:
- архитектура городов

Тот же самый архитектор, какой составлял план Круглой площади, задумал также план площади в виде полумесяца. Когда она будет кончена, возможно, мы получим еще звездную площадь, а те, кто будет жить лет через тридцать, узрят, быть может, в архитектуре Бата все знаки зодиака! Сколь сие ни фантастично, все же оно обнаруживает в архитекторе изобретательность и знания, но строительная горячка овладела таким количеством искателей легкой наживы, что новые дома вырастают в каждом переулке и закоулке Бата; затеянные без всякого смысла, ненадежно построенные, они лепятся друг к другу, нарушая план и порядок в такой мере, что линии новых улиц и новых зданий переплетаются и пересекают друг друга под самыми различными углами. Похоже на то, будто улицы эти и площади разворочены землетрясением, после которого остались холмы и ямы, либо какой-нибудь дьявол готики набил ими свой мешок и вытряхнул их как попало. Легко себе представить, каким чудищем станет Бат через несколько лет, если он будет все более разрастаться.

- выборы власти

Говоря по правде, оба претендента стоят один другого, и я почитал бы себя предателем конституции моей родины, ежели бы подал голос за кого-нибудь из них. Если бы все избиратели пришли к такому заключению, у нас не было бы повода вопиять против продажности вельмож. Но все мы — шайка продажных, развращенных мерзавцев и столь утеряли чувство чести и совести, что в скором времени пороками будут почитаться добродетель и попечение об общем благе.

- люди

Развлечения не худо приспособлены по вкусам сего нелепого чудовища, именуемого публикой. Ей нужны шум, толчея, блеск, мишура, но об изяществе и благопристойности она не помышляет.

Еще есть шикарное рассуждение на тему "жизнь в деревне vs жизнь в городе", но оно очень уж объемное.
Была бы я очень богата, имея такого друга как мистер Брамбл! Я успела проникнуться к нему уважением, и мне явно будет не хватать его монологов.
Большую лепту внес и племянник мистера Брамбла. Но его письма, в основном, носили описательный характер и добавляли недостающие подробности.
Письма же племянницы, тётушки, с которой связано немало забавных происшествий, и служанки (тут просто шикарная орфография! я смеялась от души) лишь вносят разнообразие и радуют своим забавным изложением.
Как итог, эта книга открыла для меня некоторые подробности жизни и быта англичан 18го века, развлекла интересными приключениями, посмешила фирменным английским юмором и очень напомнила "Посмертные записки Пиквикского клуба".

* - во плоти (лат.)

P.S. Ах. да! Хамфри Клинкер! Хм... Кто это?

Спасибо за находку игре Книжное путешествие!

Комментарии

Комментариев пока нет — ваш может стать первым

Поделитесь мнением с другими читателями!