Больше рецензий

Anthropos

Эксперт

Человек в пальто, смотритель луж

18 января 2016 г. 23:52

164

4 Отзыв в стиле

Объективный

Раймон Кено написал замечательную шутку, полную языковых игр, абсурда и иронии над читателем. Автор сумел придать небольшой, ничем не примечательной ситуации множество оттенков. Поставив форму превыше содержания, он заставляет читателя выйти за рамки привычного восприятия.

Занудно-ворчливый

Я не знал значения некоторых слов, пришлось словарь с полки доставать. Эпентеза, парагога, метатеза - вот зачем мне это знать? Я же не лингвист. Автор все так замечательно придумал, но зачем было эти сложности вводить? И почему 99 упражнений, а не 100? Раймону Кено фантазии не хватило?

Восторженный

Это великолепно! Я смеялся почти на каждой странице! Бесспорно, автор большой молодец! Почему же я раньше не был знаком с этим абсурдистом?

Параноидальный

Вот едешь так в автобусе, гуляешь по площади, непринужденно болтая с приятелем, а какой-нибудь писатель обязательно следит за тобой. А потом опишет множеством способов публике на потеху. И все, прощай репутация. Так и запомнят вздорным юнцом в нелепой одежде.

Завистливый

И это писатель называет заполненным автобусом? Когда он свободно стоял в салоне и наблюдал за пассажирами. Да еще описывает, что когда место освободилось, его смог занять молодой человек, а не пенсионер. Вот его бы в наш транспорт в час пик, неизвестно смог бы он после такого шока написать свои упражнения!

Сочувственный

Тяжело же пришлось переводчику. Все эти игры со звуками, словами, смыслом... Взялся кто-то за работу, потом, вероятно, сто раз помянул нехорошим словом писателя, напридумавшего столько. Надеюсь, хотя бы вознаграждение за труд стоило того.

Обреченный

Все. Прекрасная идея реализована. Напишешь что-нибудь подобное - тут же обвинят, что у Кено украл задумку. Вот сейчас отзыв дочитают, скажут о нем: "Плохая пародия. Автор в гробу переворачивается". И возразить нечего.

Прочитано в рамках флэшмоба 2016. Спасибо за совет Kate_Lindstrom . Получил много удовольствия.

Комментарии


Рада, что мы сошлись в оценке и книга пришлась по вкусу!
Замечательный отзыв.
ps
Меня преследовал сочувствующий весь период чтения. Постоянно ловила себя на мысли, что переводчик, должно быть, большой труженик.