Yumka

Эксперт

Чукча не писатель

8 июня 2016 г. 22:15

134

4.5

Сюжет этой комедии я, конечно, знала: кораблекрушение, близнецы, переодевания, любовный треугольник, четырехугольник (и даже пятиугольник, если считать Мальволио) и, конечно, хэппи энд. Это из тех литературных произведений, о которых Эко писал, что прочитать все на свете невозможно, однако зачастую мы имеем довольно точное представление о том, чего не читали. Большинство пьес Шекспира знают даже те, кто никогда ни одной из них не читал и не видел на сцене.

Подозреваю, что и я эту комедию никогда не читала. Во-первых, я тщетно искала на протяжении всей пьесы ответ, почему же она названа "Двенадцатой ночью". Ответа не нашла, тайна открылась мне только в послесловии: двенадцатая ночь после Рождества - это последний день рождественских праздников, который обычно отмечался с особым размахом и весельем, и, мол, Шекспир написал эту пьесу как раз под эту дату, а вот названием заморачиваться не стал: "Ну, пусть будет двенадцатая ночь, или что вам там угодно?!.." Отсюда и пошло: "Двенадцатая ночь, или Что угодно?" Не знаю уж, правда или нет, но звучит забавно.

Во-вторых, линия Мальволио-Мария-Тоби-Эндрю-шут была для мня абсолютным открытием. Про романтическую линию я знала, а про комическую думала: комедия состоит уже в одном том, что Оливия влюбляется в девушку, переодетую юношей, и все так смешно запутывается, вот вам и комедия положений! Оказалось, что смешного здесь гораздо больше. Это романтическое - оно все такое неправдободно-возвышенное, а вот комедийное - гораздо более приземленно-реальное и поэтому куда более близкое.

Эта комедия считается самой последней развеселой пьесой Шекспира, потом начался период великих трагедий или, на худой конец, трагикомедий. И критики с умным видом усматривают в шуте Фесте первые признаком меланхолии драматурга (впрочем, здесь шут-то на самом деле мудрец, а какая ж мудрость без меланхолии?). И вообще, говорят критики, двенадцатая ночь - это не только самое развеселое время, это еще и прощание с весельем, Шекспир, мол, тоже с ним прощался, даже если это и вышло неосознанно. И чего только эти критики не напридумывают:)? Как бы то ни было, комические герои меня действительно повеселили, в том числе Мальволио, который в найденной мной радиопостановке 1978 года заговорил голосом Олега Табакова (!). Теперь хочется посмотреть постановку, где Мальволио играет Стивен Фрай.

Комментарии

Комментариев пока нет — ваш может стать первым

Поделитесь мнением с другими читателями!