Больше рецензий

sleits

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

12 октября 2016 г. 15:03

675

3

Каждый раз берусь за Кортасара с мыслью: "Ну не просто же так он великий писатель", и каждый раз понимаю: "Да, великий, но это я, наверное, такая дура, что просто не вьезжаю". Я не понимаю его совсем. Каждый раз собираю изображение из кусочков, и когда мне кажется, что я начинаю что-то разглядывать, автор опять смешивает все детали и я шлепаю себя ладонью по лбу, потому что вновь не понимаю ничего.
"Дивертисмент" исключением не стал. Я понимаю, что эта книга - игра (слово "дивертисмент" обозначает особую увеселительную программу), игра персонажей, игра автора с самим собой и читателем. Но мне не нравятся такие игры, где тебе не объяснили привила, а ты сидишь и чувствуешь себя посмешищем. Изначально автор дает читателю ключи: начиная с имен персонажей: Инсекто (насекомое), Марта (кошка), сестра и брат Вихили (стражи), сестры Динар (ножницы), Нарцисс и другие. Далее, вот вам незаконченная картина, на которой одна фигура заносит меч над другой фигурой, входящей в дом. Вот вам символы-подсказки, которые повторяются в романе несколько раз: "рама" (ограничение), "клубок с узлами" (нечто намотанное на самое себя), "дом" (безопасность), "меч" (судьба, рок, предопределенность), "кошка"(точнее, кот, чья отрубленная голова завершает винегрет). Ну и что все это должно означать? На двух третях книги у меня была реальная иллюзия того, что я уже в полушаге от разгадки, но Кортасар наверное не был бы "кортасаром", если бы позволил читателю выиграть этот раунд.
Я не знаю как быть дальше с еще четырьмя книгами Кортасара в моей библиотеке. Трех книг мне хватило понять, что автор явно не мой, и я больше не хочу его вторжения в мой прекрасный читательский мир. Но что-то мне подсказывает, что я через какое-то время опять совершу акт мазохизма и все-таки попытаюсь ну хотя бы раз отыграться.

картинка sleits

Комментарии


Только сейчас заметил, что у Магритта на этой картине изображена книга. Не можете разобрать, что на обложке написано? Наверняка не просто так лежит.


Не-а, непонятно даже на картинке в хорошем качестве


Увы. И описания картины нигде не находится.


Хотя на английском языке нашел. Это книга Эдгара По "Повесть о приключениях Артура Гордона Пима". Пишут, что Магритт вообще любил По и нередко в своем творчестве так или иначе на него ссылался.


Точно! Второе слово отчетливо видно " PIM"