Tsumiki_Miniwa

Эксперт

ещё та фантазёрка

29 ноября 2016 г. 12:11

1K

5 Книжки для любимого мальчишки

Недюжинную долю моей детской литературы составляли стихи и песенки. В жестких переплетах они прятались на книжной полке, нетерпеливо ожидая, когда моя проворная рука вытянет их на свет и позволит хрустящим страницам взмахнуть в воздухе. Мне нравилось пробовать на языке прыткую считалочку из букв и звуков:
Ро-бин Боб-бин
Кое-как
Под-кре-пил-ся
На-то-щак
Съел Те-лён-ка
Ут-ром ра-но
Двух о-ве-чек
И ба-ра-на <…>

Тут стоит заметить, что классе в пятом у моей старшей сестры появилась мечта: стать учителем по английскому языку (и надо сказать, мечту свою она в жизнь воплотила), а потому в моей белоснежно-шуршащей коллекции любимых книг с большим перевесом над стихами отечественными царствовали творения английских авторов.
Жил-был человечек кривой на мосту.
Прошел он однажды кривую версту.
И вдруг на пути меж камней мостовой
Нашел потускневший полтинник кривой <…>

Восторгу моему не было предела. Многочисленные аллитерации заставляли перечитывать и перечитывать полюбившиеся строчки:
Шалтай-Болтай Сидел на стене.
Шалтай-Болтай Свалился во сне.
Вся королевская конница,
Вся королевская рать
Не может
Шалтая,
Не может
Болтая
Шалтая-Болтая,
Болтая-Шалтая,
Шалтая-Болтая собрать.

Уже позже, в школьные годы пришло понимание, что заслуженную похвалу за мои нескучные вечера с любимыми проворными стихами нужно воздавать по большей части не авторам, а Самуилу Яковлевичу Маршаку. Великолепному мастеру перевода, человеку высокой культуры и разнообразных интересов и знаний, сумевшему умело перенести на сложный русский язык образы английской литературы. Сделать это вкусно и качественно, с особым задором и юмором. Благодаря Самуилу Яковлевичу появились неповторимые котятки, умудрившиеся потерять дорогие перчатки, киска, побывавшая у королевы у английской, и… Дом. Тот самый Дом, который построил Джек!
Вот дом,
Который построил Джек.
А это пшеница,
Которая в тёмном чулане хранится,
В доме,
Который построил Джек <…>

Потому стоит ли объяснять, что увидев это прекрасно иллюстрированное, цветастое, рельефное издание, я не смогла пройти мимо? Под глянцевым картонным переплетом, страницами, выстроенными по уровням, живут давно полюбившиеся герои. Они были выпуклы, литературно прекрасны уже в стихах, но в книге, по воле умелых художников-иллюстраторов - Ольги Попугаевой и Дмитрия Непомнящего - обрели свой неповторимый, удивительный облик. Здесь вам и проворная птица-синица, примерившая фрак и котелок и в команде с прожорливыми мышами вырабатывающая план по опустошению темного чулана с пшеницей. Тут и Джентльмен-кот, охотящийся на воровку-синицу, зажав мундштук во рту, и несчастный пёс без хвоста, но с букетом ромашек в кармане, и корова безрогая, и старушка седая и строгая, и ленивый пастух. Иллюстрации кажутся необыкновенно теплыми, душевными. Выполненные преимущественно в теплой, охристой гамме, они изобилуют деталями. Заставляют вновь и вновь заглядывать в резные окошки (ах, да там же мыши тянут тяжелый мешок с зерном!), открывать калитки, за которыми корова безрогая с кем-то беседует по телефону, гулять по этажам домика (в комнате справа, кстати, сладко почивает ленивый и толстый пастух).
Прогулка по дому Джека превращается в увлекательное путешествие! Песенка, забавляющая постоянно повторяющимся рефреном и дарящая неповторимые образы, нашла достойное иллюстративное воплощение. Даже муж, спокойно взирающий на мою любовь к красивым изданиям, присоединился ко мне, поочередно открывая жесткие дверцы и окошки, обнаруживая героев за их праздной ленью или, наоборот, за проделками.

В минуты, когда держишь в руках подобные книги, радуешься, что издательства детской литературы идут в ногу со временем и пытаются заинтересовать своего юного, жаждущего открытий читателя новыми форматами книг. Вздыхаешь… В моем детстве подобные книги отыскивали не без труда, если вообще отыскивали. И, наверно, потому ничто не может удержать меня от покупки этих чудесных вещиц, этих источников отличного настроения и вдохновения.

P.s. А между тем чудесный "Дом, который построил Джек" пробудет в моем доме не так уж долго. Уже скоро моему крестнику, племяннику и самому любимому мальчугану исполняется три года!


картинка Tsumiki_Miniwa

Комментарии

О, у меня сын только вчера самостоятельно первый раз прочитал ее :) Тащится от этой книги)

+1 29.11.16

Юль, ну скажи, клевая? :)

+1 29.11.16

Я над ней сама как дитё: сижу, открываю окошки и дверцы и восхищенно вздыхаю :) похожа на неё "Где живут коты?" , но там разворотов меньше.

0 29.11.16

Жив еще ребенок в тебе))))

+1 29.11.16
да, очень трудно пройти мимо детских книг)) особенно с волшебными иллюстрациями) спасибо за рецензию)
+1 29.11.16

Вам спасибо за внимание ;) если честно, здорово, что издательства подчас с таким вниманием относятся к детским книгам. Без иллюстраций для современного ребёнка это был бы просто текст "ну построил и построил Джек дом", а с таким оформлением каждый образ наделяется характером. Хочется перелистывать и любоваться :)

+1 29.11.16
согласна)) моя так может дольше рассматривать иллюстрации, чем читать текст))
+1 29.11.16

Ну а то, один раз читаешь, зато сколько раз листаешь :))

+1 29.11.16
Жил-был человечек кривой на мосту...

Ну надо же! А я привыкла к Чуковскому - Жил на свете человек - скрюченные ножки...

+3 29.11.16

И такой перевод я тоже помню :) А еще: Робин-Бобин-Барабек Скушал сорок человек :)

+1 29.11.16

Да-да-да, это тоже Чуковский! Они оба прекрасны!!!

+1 29.11.16

У меня были просто такие замечательные книжки, где к английскому варианту шли разные переводы :)

0 29.11.16

О, знаю такие! У меня такой сборник Уильям Шекспир - Уильям Шекспир. Сонеты со множеством самых разных переводов. Вообще эти книги с параллельными переводами - это такое удовольствие

+1 29.11.16

Даа, у сестры еще был сборник пословиц и поговорок с параллельным переводом. Сплошное удовольствие, смотришь и удивляешься, как подчас переводчик находит нужные образы, заменяет отдельные конструкции, стараясь максимально точно передать авторскую мысль...

0 29.11.16

Вот и я такие строчки помню)

+2 30.11.16

Строчки из детства :)

+1 30.11.16

И я с тобой)

+2 30.11.16

Чуковский, наверно, чаще встречается. Я помню и тот, и другой вариант :)

+1 30.11.16

А мне почему-то только один запомнился, хотя Маршака читала много, может один в голове сидел уже так плотно, что второй просто не восприняла)

+1 30.11.16

Может и так, наверно, Скрюченный человечек популярнее :)

+1 30.11.16

Возможно))) Зато теперь я и вторую версию знаю, благодаря тебе)))

+1 30.11.16

Значит, все не зря :)

+1 30.11.16

Тоже люблю детские книги красиво иллюстрированные, но все-таки для детишек постарше. Как я;)

+1 29.11.16

Ну я пока отстаиваю интересы детишек помладше, через пару годов сменю категорию ;)

+1 29.11.16

Какая же красотаааа)

+2 29.11.16

Вот такие чудесные книжки у нас издают :)

+1 29.11.16

Маша, классно, спасибо) Стоит купить ребенку именно в таком оформлении.

+1 29.11.16

Не за что, Ксюш :) книженция отличная, яркая, качество картона хорошее. Бери, не сомневайся :)

0 29.11.16

Люблю детские книги) западаю на них часто)

+1 30.11.16

Я тоже не могу пройти мимо, скупаю крестнику такие вот книжные чудеса :)

+1 30.11.16

И правда- чудеса!

+1 30.11.16

Прелесть просто!! А Маршака с детства очень люблю, томик зачитала до дыр)))

+1 30.11.16

Маршак - просто замечательный переводчик, это факт :)

+1 30.11.16

Я только недавно поглядывала на его переводы недетских стихов, а ты тут опять напомнила)

+1 30.11.16

Я у него обожала просто стихотворение "Старуха, дверь закрой!" :D

+1 30.11.16

Маш, какая книжка и какая рецензия, прямо ностальгия по детству! Я теперь тоже такую книжку хочу. Скажи, пожалуйста, где ты ее купила?

+1 30.11.16

Спасибо! Заказала в Лабиринте! Вот эта книга . Я брала со скидкой, сейчас она дороже стоит. Книга замечательная :)

+1 30.11.16

Да, цена, конечно, кусается, но книга сделана здорово. Надо расщедриться к новому году)

+1 30.11.16

Я брала за триста с лишним, были скидки на детские книги. Все ждала их, книгу эту я давно обнаружила :) подожди, может будут какие-то предновогодние скидки.

+1 30.11.16

Да вот боюсь, что к новому году скидок как раз не будет или с обработкой заказов и доставкой начнутся перебои. Родителям ведь всё-равно дедами-морозами придется становиться)
Вот загорелась я эту книжку дочке подарить, может, она по ней и читать начнет (мы сейчас букварь осваиваем, уже половину одолели:))
Но пару недель, конечно, можно подождать.

+1 30.11.16

И не только родителям ;) книжка хорошая, яркая, качественная. Думаю, вы с дочкой не пожалеете!

+1 30.11.16

Какая красота и милота:)

+1 05.12.16

Милота со вкусом детства :)

Детство наше давно прошло,
Прошлой жизни букварь прочло...
+1 06.12.16

Под новый год приятно возвращаться в детство:)

+1 06.12.16