Больше рецензий

Anonymous

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

23 февраля 2018 г. 10:58

479

4.5

Русский перевод названия достаточно зловещ: "до конца". Английский всё-таки предполагает "оставание" как процесс, и, наверно, многим британцам тематика книги будет понятна без объяснений - после того, как колония объявила себя независимой, некоторые англичане предпочитают остаться там, где прожили большую, и часто лучшую, часть своей жизни.
Считается, что пожилые пары существуют если не душа в душу, то уж точно притёрлись друг к другу и порозень уже существовать точно не могут. Такова и семья Смолли. Скотт наделяет своих героев именами по-чеховски: Смолли от слова "маленький" и правда являются маленькими в чеховском смысле людьми. Они всегда были где-нибудь в конце. Когда англичане правили бал, а Смолли был офицером, всегда находился офицер старше по званию или получивший такое звание раньше. А после обретения независимости, когда все англичане разъехались, индийцы уже не хотят оказывать почёт бывшим оккупантам. Забавно, что девичья фамилия Люси Смолли - Литтл, что тоже переводится как "маленький", но состоит она в родстве с дворянами по фамилии Лардж - ну вы поняли их социальный статус. Мне кажется не совсем удачным перевод имени Tusker как Слоник. Какое-то оно получилось уменьшительно-ласкательное, не уверена, что в оригинальном языке такие эмоции присутствуют, но это ладно.
Так вот, несмотря на то что супруги Смолли прожили вместе 40 лет, назвать их счастливой семьёй нельзя. И не сказать, чтобы они друг к другу притёрлись. Просто остались жить вместе, при этом вместе с обидами, неудовлетворённостью и непониманием. Ну то есть если ещё не понятно, то это второе "оставание" в книге - в нём столько же смысла и уюта, как оставаться в бывшей колонии, где ты больше никому не нужен. Просто уже поздно что-то менять в жизни. Мне кажется, книга именно об этом: о долговечных отношениях, а вовсе даже не об Индии. И вроде бы Скотт пытается нам сказать, что надо быть человечнее друг к другу, открытее, потому что если жизнь и кажется короткой, в которой всё надо перепробовать, даже к неудовольствию супруга, то старость всё-таки длинновата. Как-то так.
Книга очень милая, но не такая чтобы скатываться в сопли - для этого она всё же неуютная и горькая.