Больше рецензий

27 мая 2018 г. 21:58

755

4

Если уговорить себя преодолеть многочисленные и многословные вступления и предисловия, то можно наконец дойти до (а) полезной и (б) интересной информации.

Первое (а) - это, разумеется, непосредственно правила использования тех или иных знаков препинания в английском языке (причем в нужных местах даются альтернативные варианты для британского и американского английского). Это не учебник, а, скорее, краткий обзор с наглядными примерами. Более серьезно и развернуто сформулированные правила стоит поискать в другом месте. Недостаток академичности компенсируется примерами неправильной пунктуации из жизни (вывески, рекламные объявления, заголовки статей и т.д.).

Второе (б) - это исторические экскурсы: происхождение тех или иных знаков препинания, развитие их значения и способов использования, современное состояние дел. Мне теперь захотелось найти что-нибудь про историю пунктуации в русском языке. Желательно тоже что-нибудь не слишком академичное и сухое.

Что касается не-сухости конкретно этой книги. Анекдот про панду - это смешно. Примеры ошибок "из жизни" - это, как минимум, забавно. Попытки самой Трасс пошутить на тему Sticklers (у нас таких людей называют "граммар-наци") выглядят крайне натужными и совсем не смешными (и даже не забавными). Авторских "шуток юмора" особенно много в начале книги, из-за чего я уже стала подозревать, что это очередное страдающее словесной водянкой пособие по самосовершенствованию. Но такая беда затронула только первую треть книги. Остальные две трети вполне заслуживают читательского внимания. :)

Прочитано в рамках игр "Школьная вселенная" и "Русское лото".