9 октября 2018 г., 12:32

14K

Как выбрать книгу для экранизации – рассказывает Александр Цекало

51 понравилось 39 комментариев 10 добавить в избранное

Александр Цекало – владелец и генеральный продюсер телекомпании «Среда». В настоящее время компания находится в поисках книг для создания экранизаций, и помочь ей в этом можете вы!

Мы поговорили с Александром о том, как выбрать книгу для экранизации и что читателям LiveLib следует взять на вооружение, чтобы поспособствовать появлению фильма по любимой книге.

При поддержке издательской группы «Эксмо – АСТ» продюсерская компания «Среда» открыла первое в России агентство по реализации экранизаций. Расскажите про принцип работы агентства?

В основе работы агентства лежит отбор произведений при помощи тщательного анализа книжного рынка – как отечественного, так и зарубежного. Анализируя, мы делаем выборку – какие литературные произведения подходят под критерии экранизации. Как только такое произведение найдено, мы оцениваем, какой студии или каналу оно подходит по жанру и реализуем его точечно, исходя из своего знания о кинорынке.

Как проходит анализ и выбираются произведения? Каковы критерии? Почему одну книгу можно экранизировать, а другую – нет?

Прежде всего хочу сказать, что компания «Среда» занимается производством жанровых фильмов и сериалов. Это значит, что наши продукты ориентированы на зрителя. Анализ происходит следующим образом: сначала мы ищем хай-концепт – это идея или сюжет книги, который может быть сформулирован в одном предложении и сразу же вызывает желание прочесть книгу или посмотреть фильм. Например, «жизнь человека проходит от старости к рождению» – «Загадочная история Бенджамина Баттона». Согласитесь, ведь сразу возникает интерес, кто этот человек, кем он стал и как он умер? Да даже сам факт «омоложения» актёра кинематографистами уже интересен.

Если хай-концепта нет, тогда мы ищем интересного героя, как, например, наш Меглин. Если уж и этого нет, то мы расстраиваемся, конечно, но читаем книгу да конца в надежде, что будет сюжетный твист в середине или потрясающий финал, как , например, в книге, которая стала основой для фильма «Остров проклятых».

В любой истории мы также ищем драму. Мы хотим видеть, как интересный нам персонаж, тот, с кем мы могли бы себя идентифицировать, и это не обязательно насквозь положительный герой, преодолевает трудности и идет к своей цели.

Как видите, мы ищем хоть что-то оригинальное, что-то, за что можно зацепиться. Мы не надеемся найти текст, который идеально укладывается в сценарий, проза существует не для этого, мы в любом случае должны будем его переработать. Литература больше уделяет внимания внутреннему содержанию истории и персонажей, кино внешним поступкам, которые, конечно же, являются отражением внутренних конфликтов. В прозе у вас нет задачи отразить во внешнем действии внутренние переживания, проза умеет заглядывать в мозги и транслировать мысли персонажей, для кино мы должны придумать, каким поступком может выражаться боль героя, зависимость от травмы и ее преодоление.

Какие книги при наличии хай-концепта могут быть неудачными для экранизации?

Книги, в которых отсутствует оригинальная и уникальная идея. Экранизация – это то, что даёт возможность на основе интересной идеи создать новую историю с героями и сюжетными линиями, которые смогут «зацепить» кинотелевизионную аудиторию, а также быть востребованы среди каналов и студий.

В чем недостатки взятия идеи из книги?

Недостатком может быть нежелание автора менять текст своего произведения. Если автор создал вокруг своей идеи «жизнеспособных» для кинотелевизионной индустрии мир и персонажей, это только плюс. Но если в книге недостаточно жанровой структуры или сюжетных линий, то их придется придумать.

Расскажите об этапах создания экранизации. Идею нашли, а что дальше?

Дальше мы проверяем кому принадлежат права на книгу, заключаем договор с автором. В зависимости от его желания и возможностей даем ему возможность написать сценарий или подбираем сценариста, который бы смог превратить книгу в сценарий. После создания сценария переходим к разработке кинотелевизионного контента.

Предпочтительнее работать с автором книги – согласовывать сценарий, возможные изменения – или нет?

Предпочтительнее купить у автора права на экранизацию и с помощью сценаристов написать сценарий. Но, конечно же, все изменения текста мы будем согласовывать с автором.

Читатели часто критикуют экранизации. Является ли это стимулом придерживаться оригинала (книги)?

Нет, не является. Как я уже говорил, проза и кино – это две разные стихии. Что хорошо для прозы, плохо для кино, и наоборот. В книге хороших русских авторов часто сюжет только мешает. На данный момент в нашей стране, к сожалению, почти нет жанровой литературы, поэтому пока работать с нашим книжным рынком не просто. Думаю, это связано с тем, что русская литературная традиция в основном не жанровая. Наша литература больше рефлексирующая, чем сюжетная. Так было всегда. И это то, за что русских писателей любят во всем мире.

Упрощает ли кинематографичность книги работу над созданием фильма?

Давайте сначала разберемся, что имеют в виду, когда говорят о кинематографичности книги. Думаю, так говорят о писателе, который хорошо умеет создавать зрительные образы. Конечно, кино – это прежде всего картинка, это аудиовизуальное искусство. Но вторая не менее важная составляющая и суть жанрового кино, которым занимается компания «Среда», – это драма. Мы хотим видеть персонажей, которые заставят нас им сопереживать, нам, как зрителям, нужно испытывать эмпатию. Это одна из базовых потребностей человека.

Назовите самые, на ваш взгляд, успешные экранизации.

«Побег из Шоушенка» , «Исчезнувшая» , «Война и мир» Бондарчука, «Анна Каренина» Тома Стопарда, «Унесенные ветром», «Мгла» (по Стивену Кингу), «Крёстный отец» , «Форест Гамп», «Бойцовский клуб».

Интернет-проект LiveLib стал партнёром агентства. Каковы перспективы сотрудничества агентства и портала?

Совместно с LiveLib мы планируем ежемесячно проводить конкурс рецензий. Авторы десяти рецензий, наиболее соответствующих ТЗ, будут награждены призами от продюсерской компании «Среда». Требования первого конкурса просты – необходимо написать рецензию на произведение отечественного автора, которое можно отнести к хай-концепт и которое не было экранизировано. Хай-концепт – это сюжет, который можно рассказать в одном предложении. Рецензия должна включать название произведения, имя автора, быть не больше, чем на страницу и предваряться кратко сформулированной идеей произведения, то есть хай-концептом.

В группу Идеи для экранизации Все обсуждения группы
51 понравилось 10 добавить в избранное

Комментарии 39

Мне кажется, за этим проектом большое будущее! Успехов! То, что "Побег из Шоушенка" - удачная экранизация - 100 %. Лучше рассказа.

chiefBobbin, Вот что действительно можно назвать идеальной экранизацией

А как долго продлится этот конкурс рецензий - идей для экранизации?

Страница в Word имеется в виду или?

HowellFinale, Да нет! У людей нет времени столько читать!

Надо подумать. Так сразу и не вспомнить интересную историю

интересный проект!

Непосильно, по-моему. Нет у нас таких книг!

1_2_3_Four, Есть, но мало, надо голову поломать

Цекало - талантище!

Задача не из лёгких, но интересно должно получиться!

Минкина-Тайчер пишет хорошо . Но это, навряд ли, заинтересует массового зрителя

Ещё вспомнила Анну Козлову. Насколько мне известно, она даже сценарии пишет.

JulyJuly, Козлова — потрясающий автор и сценарист. Читала с ней интервью, очень умная женщина.

Читайте также