Больше историй

6 марта 2015 г. 13:16

890

Обложки двух последних Звонков и кое-что ещё

Решила уточнить границы цикла романов Звонок, и вот что выяснилось:

Звонок / Ringu — 1991 год
Спираль / Ringu-2. Rasen — 1995 год
Петля / Ringu-3. Rupu — 1998 год
Рождение / Ringu-0. — 1999 год
S — 2012 год
Tide — 2013
Последние два ещё не переведены
картинка leykka картинка leykka
Другие клёвые рандомные обложки можно посмотреть на http://www.booksfromjapan.jp/

например


картинка leykka картинка leykka картинка leykka картинка leykka картинка leykka картинка leykka картинка leykka картинка leykka

Комментарии


Что ж они не по-русски-то всё пишут, изверги окаянные


для красоты


вот красота, когда в каждую книжищщу как в зеркало глядишься и наглядеться не можешь

картинка 951033


С изобразительной точки зрения иероглифы являются рисунками, изображениями предметов или явлений, которые они обозначают, и как бы далеко ни ушло начертание современных иероглифов от изображения реальных предметов, они фактически остаются рисунками, а, следовательно, их опознание должно входить в сферу деятельности правого полушария [7]. Любой японский иероглиф содержит в себе и значение, и произношение, следовательно, в процессе его восприятия задействованы оба полушария. Занятия японской каллиграфией способствуют интенсификации деятельности правого полушария мозга, поэтому ряд ученых считает подобную деятельность эффективным средством для сбалансирования работы обоих полушарий.

Уместно также обратить внимание на тот факт, что через иероглифику можно проследить некоторые специфические особенности мировосприятия, присущего японскому менталитету. Пока в европейской философии ведутся споры на предмет доминирующей роли рационализма или эмпиризма, в японском мировоззрении эта проблема разрешена дуалистически – чувство и мысль едины. Для обоснования данной точки зрения следует рассмотреть, какие иероглифы используются для обозначения анализируемых понятий. В процессе изучения японской письменности было установлено, что иероглиф 念 переводится и как «мысль», и как «чувство». Более того, он входит в состав слов «идея», «представление», «внимание», а также «вера» и «сомнение».

ШАХ И МАТ, ФОНЕТИСТЫ

Ценность японской письменности как особенности национального мышления


Иероглифы это всего лишь трещины на раскалённом панцире съеденной черепахи


во, уже вскрыло


Шота хуйня какая-то.


даадаа