Джоан Роулинг «Гарри Поттер и Принц-полукровка» — история Felina
20 июня 2012 г. 20:44
436
Гарри Гончар
В связи с частым мельканием новых рецензий на "Гарри Поттера" вспомнила и свое детство...
Как мы с друзьями ждали выхода очередной книги....Как взрослели вместе с героями, ведь мы были почти ровесниками и год жизни Гарри, описанный в книге, был равен году нашей жизни...Думаю, у многих это семикнижье будет ассоциироваться именно с детством, почти целое поколение выросло на его истории...
Но, особенно помню выход именно этой части. Как только она была опубликована на английском языке, сразу начались поиски фанатских переводов, ибо с языком оригинала были проблемы. Искали и читали тогда жуткие версии, с кучей ошибок и ужасными именами героев...И Гарри Гончар меня особенно веселил)) И тем не менее, читали ведь....несмотря ни на что...часами сидели за компьютерами....перевод не мог нас остановить... Зато сколько потом было гордости! Мы прочитали и узнали финал раньше всех, раньше, чем книга вышла на русском!
И только позже я смогла перечитать все в том виде, в каком книги были написаны автором....Но воспоминания тех дней до сих пор невольно вызывают улыбку=)
Чудесная история! Я тоже помню, как читала первую половину книги в каком-то жутком промтовском переводе.