Больше историй

10 января 2018 г. 07:29

1K

ГЕЙ-ТЕМА В РУССКОЙ КЛАССИКЕ

Глава XIX Второй части "Анны Карениной"

В соседней бильярдной слышались удары шаров, говор и смех. Из входной двери появились два офицера: – один молоденький, с слабым, тонким лицом, недавно поступивший из Пажеского корпуса в их полк; другой пухлый, старый офицер с браслетом на руке и заплывшими маленькими глазами.
Вронский взглянул на них, нахмурился и, как будто не заметив их, косясь на книгу, стал есть и читать вместе.
– Что? подкрепляешься на работу? – сказал пухлый офицер, садясь подле него.
– Видишь, – отвечал Вронский, хмурясь, отирая рот и не глядя на него.
– А не боишься потолстеть? – сказал тот, поворачивая стул для молоденького офицера.
– Что? – сердито сказал Вронский, делая гримасу отвращения и показывая свои сплошные зубы.
– Не боишься потолстеть?
– Человек, хересу! – сказал Вронский, не отвечая, и, переложив книгу на другую сторону, продолжал читать.
Пухлый офицер взял карту вин и обратился к молоденькому офицеру.
– Ты сам выбери, что будем пить, – сказал он, подавая ему карту и глядя на него.
– Пожалуй, рейнвейну, – сказал молодой офицер, робко косясь на Вронского и стараясь поймать пальцами чуть отросшие усики. Видя, что Вронский не оборачивается, молодой офицер встал.
– Пойдем в бильярдную, – сказал он. Пухлый офицер покорно встал, и они направились к двери.
В это время в комнату вошел высокий и статный ротмистр Яшвин и, кверху, презрительно кивнув головой двум офицерам, подошел ко Вронскому.


У русской классической литературы нет такого богатого опыта обращения к гей-теме, как у английской, например. Может связано с особенностями системы образования и несколько иным, в сравнении с британским, духом имперской экспансии. Может быть ментальность располагает к определенным предпочтениям (что русскому хорошо, то немцу смерть). Не знаю, с чем связано. Но мне приходилось слышать отголоски гомосексуальной темы в ее греческой ипостаси только в "Мелком бесе" Сологуба (помните, смуглого мальчика из лавки перса?) да кое-где у Алексея Николаевича Толстого. Но то все позже, XX век, декадентство. И вот такой неожиданный пассаж в самом знаменитом и наиболее цитируемом романе Льва Николаевича. Делюсь.

Комментарии


Спасибо :)
Интересно, тем более тем, кто "Анну Каренину" не читал. (Мне, например.)


Пожалуйста, я прежде тоже не читала и не могла предположить, что буду так очарована. Но то, как он это делает :ничего не сказав, сказать все, мельчайшими деталями создать точную картину - это потрясающе.


Да, многим нравится, это правда. И для продвижения русской литературы в мире это знаковое произведение. Из-за одного этого надо бы прочитать, но всё не соберусь :)


Если бы вы не были так категоричны в отрицании аудиокниг, это могло бы сильно упростить дело, я большей частью слушаю. Просто не могла представить, как стану читать, идиосинкразия и ступор - в юности пробовала, довела себя до ненависти кТолстому, бросила, уже в последней четверти где то и помыслить не могла о возвращении. А начала слушать - и едва не слезы умиления в одном, другом, третьем эпизоде. И хозяйственная деятельность ЛЕВИНА, раньше только раздражавшая, теперь воспринимает тем, что она есть, вторым ядром романа.


Переживаю я за них за всех. Не ровён час кто-нибудь погибнет под колёсами на станции Обираловка :)))


Грех вам, барин, насмехаться над! бедной девушкой


мне хоть кто-нибудь объяснит, с чего начали искать лгбт в Анне Карениной? Окей, Толстой писал в дневнике, что ему мужчины нравятся (и то не понятно, в каком контексте). Из чего следует, что в АК вообще эта тема есть? Я не знаю, может быть я настолько не в теме...

Я понимаю у Куприна в Звезде Соломона что-то такое проскакивает, когда гг пирует с друзьями по хору, понимаю в Неточке Незнамовой (линия отца Неточки что-то такое навевает, нет оснований отрицать, что ее отец в прямом смысле нравился барину). но в Анне Карениной, буквально гимне гетеронормативности, откуда лгбт?


А я не понимаю вашей филиппики. Ну проинтерпретируйте этот фрагмент как-то иначе.


Эм, Вронского через "я закажу -- нет, не надо" пытаются вовлечь в разговор, в котором он участвовать не хочет, ибо из-за Анны зол как черт? Яшвин хочет поговорить с Вронским без свидетелей? Как еще трактовать-то?

Такими темпами можно привести в пример репрезентации сцену на ипподроме, когда Вронский упал. Там же было много людей из высшего общества? По статистике, хотя бы одна пара точно должна была быть.

Репрезентация должна быть хоть сколько-нибудь однозначная. Если по контексту она настолько subtle, что ее можно не заметить -- ее и репрезентацией-то не назвать


Это называется "не видеть очевидного". Но репрезентируйте как считаете нужным.