Больше историй

14 июня 2023 г. 16:25

105

Сакариас Топелиус – «Принцесса Линдагуль» (сказка)

Наличие одного, а тем более нескольких детей делают жизнь цикличной.
В том числе вынуждая (не слишком удачное слово, но как сказать по-другому? «сподвигая» звучит совсем уж слишком пафосно) раз за разом перечитывать книги.
Когда я училась в начальной школе, на один из дней рождения одноклассник подарил мне томик сказок скандинавских писателей. Книга называлась «Подарок тролля», и одноименная сказка в ней тоже была.
Книга до сих пор хранится у меня, но младшему ребёнку я пока прочла из неё единственную сказку – «Принцессу Линдагуль» Сакариаса Топелиуса.
Эта похожая на северную легенду история начинается на жарком арабском юге, где злой колдун в образе тигра похищает восточную принцессу. Колдун уносит свою добычу в далёкую Лапландию, а вслед за ним отправляется воин, которому султан обещал руку пропавшей дочери.
Дальше будет бескрайняя тундра с её неброской суровой красотой, цветущий вереск, бедный чум, добрая жена колдуна и его сын (для него-то папочка и притащил принцессу), который явно удался в рассудительную мать, а не в злого и честолюбивого отца. Принцессу и влюбленного в нее воина (в переводе его именуют почему-то «рыцарем», но попытки представить арабского рыцаря вызывают во мне когнитивный диссонанс) ожидает множество испытаний, но они обретут неожиданную поддержку, и сказка закончится, как и положено сказке, торжеством добра над злыми силами и грядущей свадьбой.
В моем детстве мне нравилось здесь все: красивая динамичная не слишком затянутая история, где есть приключения, доброта, сила духа, смекалка и волшебство (моему ребенку сейчас сказка тоже понравилась, полагаю, примерно по тем же причинам). Сейчас я заметила красоту и поэтичность в описании природы, хотя, возможно, я это ещё в детстве заметила, недаром же сказка ассоциируется у меня с цветением вереска коротким северным летом.
Опять же сейчас меня весьма смутил возраст юной принцессы, обозначенный автором как двенадцать лет. Автор, правда, дает пояснение, что «двенадцать лет на юге это все равно что шестнадцать на севере», но мне как-то слабо верится в такое... хмммм... оправдание. Лучше бы, право слово, оставил свою принцессу без конкретики, а то ассоциации с цветущим вереском грозят перейти в другие, куда менее романтичные. Впрочем, разница в восприятии даже знакомого текста в зависимости от возраста и акцентирование на разных нюансах это одновременно и плюс, и минус при перечитывании абсолютно любой литературы.
Хотя в целом скандинавские сказки, хотя они далеко не всегда радостные (они даже далеко не всегда могут похвастаться условно счастливой концовкой), я трепетно люблю.