Больше историй

8 ноября 2013 г. 23:40

447

Как-то так забавно получается с "Двумя капитанами", что вот и три года назад перечитывал и сейчас перечитываю по примерно одинаковой "схеме". Сначала я кому-нибудь показываю видеоверсию Норд-Оста, потом начинаю страдать, что в Норд-Осте нет Петьки и Саши и что я книжку нафиг забыл, и решаю перечитать. В процессе (или после) перечтения - смотрю экранизацию (причем тот, кому перед этим был показан Норд-Ост в этом просмотре тоже участвует). Правда, в прошлый раз это была та экранизация, которая короткая и черно-белая, а в этот раз - шестисерийная 76го года. Вот уже четыре серии посмотрели (получается, на первые полкниги 4+ серий, на вторые полкниги - 2- серий).

А еще я начинаю задаваться разнообразными вопросами. Впрочем, первый вопрос, над которым я в свое время завис, возник у меня при чтении, кажется, Симонова. Кажется, "Живых и мертвых" (или продолжения). Суть вопроса в том, что:
1. Симонов упоминает "Двух капитанов"
2. При этом в книге Симонова еще первая половина войны, а "Два капитана" вроде бы кончаются, когда уже вторая половина войны. То есть еще не написаны?
Посмотрел в википедии. Да, "Два капитана" закончены в 44м, действие книги Симонова раньше.
Частично на этот вопрос мне дал ответ Kano_aka_Ruten , сказав, что встречал информацию о довоенном издании нескольких первых частей книги.
И все бы ничего, но один вопрос остался все равно: так Саня получил звание капитана только в войну. Один капитан - понятно, Татаринов. А второй тогда кто?
АПД. А, нет, в том-то и дело, что не в войну, а в Испании. Так что все сходится.

Второй вопрос, точнее, набор вопросов - это все, обозначенное одной первой буквой.

- Ну, летчик Ч. - это понятно. Тем более, когда посмотрел Норд-Ост и уже услышал его названным по имени

- Еще был найден П. - старый художник, друг и спутник Седова. Может быть, я бы и не задумался о нем, если бы про него совсем не знал. А я знал. Только фамилию напрочь забыл. И название книжки тоже забыл. Но точно помнил, что читал. И тут я должен сказать спасибо лайвлибу, потому что найти книгу в списке прочитанных проще, чем ехать на другой конец Москвы за ней (дело в том, что я и мой книжный шкаф сейчас находимся в разных квартирах). Собственно, художник - Пинегин, а его книга - В ледяных просторах (кстати, очень хорошая). И все бы хорошо, если бы, вспомнив название книги, я бы не наткнулся через несколько страниц с удивлением на аналогичное название то ли книги, то ли статьи Николая Антоновича. Википедия подсказывает, что книга Пинегина издана в 1922 году, но в Берлине. Про то, когда книга была издана в СССР/России - с ходу найти не могу. И потому возникает вопрос: если отбросить возможность альтернативной истории и альтернативной реальности - был ли Н.А. в курсе о ее существовании, намеренно ли передрал название или как?

- И вопрос третий, заставивший меня в час ночи долго рассматривать старые карты Москвы и последовательность постройки станций метрополитена. Где-то в 1935 году упоминается московский пригород В., "до которого час ехать на трамвае, а теперь можно добраться до метро всего за 10 минут". То есть что нам известно - что в этом пригороде городская застройка началась в 30х, что он на берегу Москвы реки и что не позже 44 года появилось если не собственно метро, то по крайней мере план в скором времени его построить. Конечно, можно предположить, что Каверин сам предположил, что метро куда-то будет проведено, но как-то в то, что он или писал по реальной ситуации, или посмотрев на проект развития московского метрополитена - я верю больше. Пока при обсуждении данного вопроса появились варианты "Воробьево" (в районе нынешних Воробьевых Гор, минус - метро на момент 44го только в проекте и застройки совсем на берегу не сохранилось) и "Верхние котлы" (минус - от Автозаводской туда еще полчаса пешком пилить)

Комментарии


Дело в том что Каверин, как и многие его коллеги-литераторы подверг книгу существенной саморедактуре, по сравнению с ранее опубликованными главами, навскидку не помню в каком году, но после ХХ съезда, так что какие-то позднейшие реалии и хронологические "плюшки" могли проникнуть туда во время этой редактуры.
Экранизация 1955 года режиссера Венгерова, которую вы называете "короткой" художественный кино-фильм, в отличии от теле-сериала 1976 г. и этот кино-фильм цветной:)) Поищите. Что за черно-белая копия не знаю. Мне ИМХО Санька больше нравится в старой экранизации, вообще она более авантюрна по духуближе к книге, а сериал - чистая мелодрама.


У меня пока я слушаю пока только один вопрос, если бы у родителей Саньки родился ещё один ребёнок, как бы они его назвали? ;)


Тоже Александр(а), но Шурка)