30 марта 2015 г., 17:39

984

Писатели против Clean Reader

93 понравилось 90 комментариев 10 добавить в избранное

160315_1-o.jpeg

Многие писатели оказались против того, чтобы их произведения продавались через приложение Clean Reader, заменяющее непристойные выражения в тексте «приличными эквивалентами». После недельных писательских протестов создатели приложения удалили все книги из своего онлайн-каталога.

Джаред и Кирстен Могэн задались идеей создания Clean Reader, когда их младшая дочь пожаловалась на обилие ругательств в одной из школьных книг. Для разработки фильтра пара обратилась чикагской компании Page Foundry. У приложения есть три режима: «чисто», при котором блокируется вывод ругательств на экран; «чище»; и самый строгий «до скрипа», убирающий из текста «большую часть непристойных выражений, включая расовые оскорбления».

Создатели приложения утверждают, что консультировались с несколькими юристами, и те подтвердили, что Clean Reader не нарушает авторских прав, поскольку не вносит изменения в собственно файл с книгой. Тем не менее, писатели, включая премированного фантаста Гарета Л. Пауэлла, назвавшего приложение «письменным эквивалентом фигового листа на скульптуре Давида», встретили новость о его запуске с ужасом.

Дальше...

Журналистка Дженнифер Портер провела исследование и, проверив приложением несколько любовных романов, обнаружила, что оно редактирует даже названия частей тела. «Пенис» превращается в «член»; «вагина», «анус», «ягодицы» и «клитор» стали «промежностью». «Минет» был заменен на расплывчатое «наслаждение».

Джоан Харрис, автор романа Шоколад написала в своем блоге разгромный пост под названием: Почему я посылаю Clean Reader в жопу. В нем писательница заявляет, что фильтр показался ей «цензурой, но не государственной, а идущей от религиозных меньшинств», что в нем она видит «недопонимание природы художественной литературы» и «отравляющий посыл» для молодежи.

«Исправление уже написанного, как бы нас не раздражали некоторые слова и фразы, — это цензура. Но что плохого в исправлении пары слов, спросите вы?» — пишет Харрис. — «Мы уже это проходили. Все начинается с вымарывания пары слов. Дальше мы начнем драпировать ножки столов и прикрывать фиговыми листочками статуи. Затем мы объявим произведения геев или евреев «отсталыми». Закончится все сжиганием библиотек и стиранием цивилизаций из истории. Хотим ли мы этого? Нифига подобного».

Харрис также подняла вопрос о психологическом вреде, который причиняется ребенку внушением того, что «тела грязны». Она пишет: «Здесь явно просматривается религиозный подтекст. И он настолько зловещий, что его нужно пресекать на корню. Пусть лучше мои книги не читают вовсе, чем используют, чтобы привить ребенку мысль о том, что некоторые части тела — плохие, а секс — это зло».

После этого писательница получила и опубликовала в своем блоге ответ от создателей Clean Reader, где они утверждают, что «не хотят воевать с авторами», и что писатели «вольны использовать любые слова, которые, на их взгляд, подходят персонажу, ситуации, повествованию и т.д.»

«Мы лишь хотим создать инструмент для тех людей, которые любят книги, но испытывают отвращение к ругательствам», — гласит их письмо. «Многие пользователи Clean Reader писали нам, что они не против упустить кое-что из контекста, чтобы избежать неприличных выражений. В идеале наше приложение позволит читателям свободнее выбирать книги».

Но писательницу не убедили эти слова. Она ответила, что «пишут не для того, чтобы создать контекст, а для того, чтобы произвести впечатление», и «заменой и вымарыванием слов это впечатление сводится к убогому пересказу или вовсе исчезает».

Харрис считает, что создатели Clean Reader могут исправить ситуацию только удалив свое приложение из продажи, и предоставив читателям самим выбирать, как справляться с «авторским лексиконом».

Атаку Харрис на Clean Reader поддержали многие писатели. Фантаст Чарльз Стросс написал в своем блоге, что не допустит, чтобы его книги были «изуродованы в угоду пуританским предубеждениям родителей любопытных читателей». Маргарет Этвуд, лауреат премии Букера, спросила в Твиттере: «Можно ли выкинуть литавры из Бетховена, потому что вам не нравится громкий шум, и по-прежнему называть это Бетховеном»? Общество Писателей заявило о своей обеспокоенности тем, что «приложение нарушает моральные права авторов», а именно право на защиту репутации автора, на неприкосновенность произведения от искажения или иного посягательства, способного нанести ущерб чести и достоинству автора.

После того, как Inktera, дочерняя компания Page Foundry объявила, что немедленно отключает свой магазин от Clean Reader в поддержку авторов, читателей и книг во всем мире, а Мак Коукер, основатель Smashwords, потребовал убрать книги из приложения, так как продавцы «не имеют права вносить изменения в произведения», Clean Reader не выдержали давления и остановили продажи книг. В своем заявлении они написали о том, что купленные книги по прежнему будут доступны пользователям, а приложение будет модифицировано с учетом многочисленных отзывов авторов и читателей.

Харрис назвала это «маленькой победой «грязного мира».

Тем не менее, у приложения нашлись и сторонники. Один из них написал: «Дело в том, что мы, читатели, хотим, чтобы ваши интересные истории были рассказаны без использования гадких, гнусных, помойных выражений».

Харрис ответила ему в своем блоге: «Шекспир использовал гадкие, гнусные, помойные выражения. Это также делали Чосер, Д.Г. Лоуренс, Филип Ларкин, Джеймс Джойс. Читатель имеет право не читать мои книги. Он имеет право не любить мои книги. Он также имеет право думать, что знает, как можно было бы исправить мою книгу, так как у него есть право на личное мнение. Но это мнение никаким образом не позволяет ему вмешиваться в мою работу. Моя книга — это мои правила, и они распространяются на слова. На ВСЕ слова».

Автор: Alison Flood
Перевод: sartreuse
Совместный проект Клуба Лингвопанд и редакции ЛЛ

Источник: The Guardian - 2
В группу Клуб переводчиков Все обсуждения группы
93 понравилось 10 добавить в избранное

Комментарии 90

Показать текст комментария

Какие же мелочные эти писатели. А когда редактор вычеркивает целые абзацы, они, небось, не кричат: "Моя книга — это мои правила, и они распространяются на слова. На ВСЕ слова", тут лишь бы опубликовали. Даже Гессе, в одном из позднейших, если не предсмертных, эссе, ТОЛЬКО пожаловался на редактора, правящего его тексты. А сами претензии - чушь собачья. Создать шедевр без ругательств (ну, максимум, можно чертыхнуться) - это реально! Ага, эти пейсатели карандашом по бумаге как-то забыли, что в "Анне Карениной" и "Братьях Карамазовых" матом не ругаются.
А Джойс, которого тут вспомнили. Его ранние вещи ("Дублинцы") - гениальны, а "Улисс", где, собственно, и появляются - непонятно как туда затесавшиеся - ругательства, чтобы не говорил весь мир - книга, если говорить о содержании, глупая и бездарная, выделяющаяся только формой.

Свернуть
26 ответов

Очень интересная статья, спасибо за перевод.

Попахивает продолжением темы о том, как из Марка Твена слово "нигер" повычеркивали.

3 ответа
«Минет» был заменен на расплывчатое «наслаждение».


Она сделала ему наслаждение...

Кайф! Я теперь только так и буду говорить. : ))

4 ответа
маленькой победой «грязного мира»

Мне нравится. Возьму фразу на вооружение.

Если каждый начнет решать, какие слова запрещать, а какие оставлять, мы останемся без литературы вообще. Вспомните "Дивный новый мир", столько всякой литературы было запрещено только потому, что она могла определенный народ оскорбить.
Я вот во Франции учусь, здесь некоторым слоям населения не нравится, когда их "арабами" называют, они это считают оскорбительным. Давайте это слово запретим, а то как-то нечестно получается, темнокожих неграми называть нельзя, а людей востока арабами можно.

И кстати, из-за этого приложения у детей могут возникнуть проблемы понимания такого фундаментального произведения американской школьной программы, как "Убить Пересмешника", без слова негр оно просто целую сюжетную линию теряет.

7 ответов
Комментарий удалён.

Боже, я начала с еще большей силой обожать Харрис)))) она божественна)))

1 ответ

Спасибо за перевод. Безусловно, согласна с Харрис - мы всё это уже проходили. Действительно, начинается с вымарывания пары строк, а дальше ценз становится всё строже и строже, пока не доходит до абсурда. Мы уже дожили до запрещения спектаклей и увольнения режиссеров из-за оскорбления чьих-то чувств.

Второй момент - брань и жесткие выражения передают атмосферу, эмоцию. Я не могу представить "Хобо" без ругательств. А как будет выглядеть "Заводной апельсин" через Clean Reader? Ну это же бред!

2 ответа
Тем не менее, у приложения нашлись и сторонники. Один из них написал: «Дело в том, что мы, читатели, хотим, чтобы ваши интересные истории были рассказаны без использования гадких, гнусных, помойных выражений».


кхм, а что это он так за всех читателей расписывается.
Я, например, сторонница подобных выражений, если они адекватно вписаны в стилистику, в сюжетную линию и прочее. Иногда без них вообще никуда ))
А "нежные незабудки" могут сделать выбор сами и просто не читать автора)
Харрис молодец, что послала это приложение в жопу. Целиком ее поддерживаю)

9 ответов
Один из них написал: «Дело в том, что мы, читатели, хотим, чтобы ваши интересные истории были рассказаны без использования гадких, гнусных, помойных выражений»

Это теперь слова "пенис" и "минет" стали гадкими и помойными? Гнусное ханжество какое, с поджатыми губками.

18 ответов

Я полностью поддерживаю писателей, а моралисты пусть идут в жопу!

1 ответ

Почему бы просто не писать на книге "Содержит ненормативную лексику?"
Ярые противники мата сразу же самовыпилятся, и никаких упреков не будет.
А по поводу приложения - создатели просто захотели немножко подзаработать.

1 ответ

Такое уже описывалось в "451 градус", бодренькое начало охоты на книги.
Интересно туда учебник по биологии запустить или "Эммануэль".

2 ответа

А давайте пофантазируем на тему, как могло бы альтернативно по-русски называться такое приложение. Мои матерные варианты:
антихуй,
пиздофильтр.
И отцензурированный вариант:
антипромежность,
Промежностефильтр.

1 ответ

Апплодирую госпоже Харрис и госпоже Портер за силу слова (ссылка в посте Харрис на тамблере на все найденные изменения) Сам принцип работы приложения поражает ханжеством и таки веет отвращением и отрицанием женских гениталий.
"Apparently, all sex (which of course is a bad word itself) is actually anal sex (or bottom love) as vaginas are entirely erased by the Clean Reader app. I am willing to be that this wasn’t intentional but it makes a very profound and dismissive statement about female sexuality." Припекло прям :с
Ну и вообще сама идея полна лицемерия и неуважения к авторам, фу такими быть. Кстати сомневаюсь, что дочь пожаловалась, может просто родители посмотрели,что она читает и решили отрезать путь, а то вдруг еще подумает, что все части её тела важны и имеют свои "грязные" названия

1 ответ

Читайте также