Лучшие произведения Джонатана Свифта
- 171 произведение
- 437 изданий на 12 языках
По популярности
-
Путешествия Гулливера Джонатан Свифт
Форма: роман Оригинальное название: Travels into Several Remote Nations of the World, in Four Parts. By Lemuel Gulliver, First a Surgeon, and then a Captain of several Ships Дата написания: 1721-1725 Язык: Русский -
Путешествия Гулливера Джонатан Свифт
Форма: роман Оригинальное название: Travels into Several Remote Nations of the World, in Four Parts. By Lemuel Gulliver, First a Surgeon, and then a Captain of several Ships Дата написания: 1721-1725 Первая публикация: 1931 Перевод: Тамара Габбе Язык: Русский Тамара Габбе пересказала для детей историю приключений Лемюэля Гулливера в стране лилипутов и в стране великанов.
-
Путешествие в Лилипутию Джонатан Свифт
Форма: повесть Оригинальное название: A Voyage to Lilliput and Blefuscu Дата написания: ~ 1726 Первая публикация: 1949 Перевод: Тамара Габбе Язык: Русский Герой книги Леммюэль Гулливер – врач, который затем становится капитаном корабля и посещает необыкновенные страны. В первой повести он приплывает в Лилипутию, жители которой в 12 раз меньше людей.
-
Скромное предложение Джонатан Свифт
Форма: эссе Оригинальное название: A Modest Proposal Дата написания: 1729 Перевод: Любительский перевод Язык: Русский Анонимно изданный в 1729 году сатирический памфлет Джонатана Свифта с предложением продавать детей ирландских бедняков для употребления в пищу представителями высших слоёв английского общества.
-
Путешествие в Страну Великанов Джонатан Свифт
Форма: повесть Оригинальное название: A Voyage to Brobdingnag Дата написания: 1726 Язык: Русский -
Сказка бочки Джонатан Свифт
Форма: повесть Оригинальное название: A Tale of a Tub Дата написания: 1704 Первая публикация: 1930 Перевод: Андриан Франковский Язык: Русский Автор рассказывает притчу о трёх братьях, Петре, Мартине и Джеке, олицетворяющих три основные ветки западного христианства: католицизм, протестантизм и его маргинальную ветвь — кальвинизм. Повествование постоянно прерывается авторскими отступлениями.
-
Путешествие в Лапуту, Бальнибарби, Лаггнегг, Глаббдобдриб и Японию Джонатан Свифт
Форма: повесть Оригинальное название: A Voyage to Laputa, Balnibarbi, Luggnagg, Glubbdubdrib, and Japan Дата написания: 1727 Перевод: Андрей Франковский Язык: Русский Лемюэль Гулливер продолжает свои странствия по необычайным странам. В третьей части истории, после стран, полных карликов и гигантов, он отправляется в страны с необычным государственным устройством. Гулливер посещает летающий город Лапута, населённый высокомерными аристократами-интеллектуалами, погружёнными в свою бесполезную мудрость. Затем он отправляется в Бальнибарби, страну, завоёванную Лапутой благодаря превосходству в воздухе. В Лаггнегге он обнаруживает струльдбругов — несчастную расу бессмертных, обречённых стареть до бесконечности. На острове Глаббдобдриб волшебники вызывают для Гулливера духи великих деятелей прошлого. Книга…
-
Дневник для Стеллы Джонатан Свифт
Форма: повесть Оригинальное название: The Journal to Stella Дата написания: 1714 Перевод: А. Ингер, В. Микушевич Язык: Русский -
Путешествие в страну гуигнгнмов Джонатан Свифт
Форма: повесть Оригинальное название: A Voyage to the Country of the Houyhnhnms Дата написания: 1727 Перевод: Андриан Франковский Язык: Русский Другие названия: Путешествие в страну гуингнамов Во время своего четвёртого путешествия Лэмюэль Гулливер попал в страну разумных лошадей — гуигнгнмов. Люди здесь тоже есть — они зовутся йэху — но они не разумнее наших лошадей и служат гуигнгнмам домашним скотом. Так что Гулливер для гуигнгнмов такая же диковина, как для него — разумные лошади. И именно он, странный «разумный йэху», становится предметом изучения...
-
Полное и правдивое известие о разразившейся в прошлую пятницу битве древних и новых книг в Сент-Джеймской библиотеке Джонатан Свифт
Форма: повесть Оригинальное название: A Full and True Account of the Battle Fought Last Friday, Between the Ancient and the Modern Books in St. James's Library Дата написания: 1704 Перевод: Юрий Левин Язык: Русский -
Предложение об исправлении, улучшении и закреплении английского языка Джонатан Свифт
Форма: опус Язык: Русский Высказывания Свифта о родном языке. Памфлет написан в форме проекта, предложенного на рассмотрение одному из влиятельнейших английских чиновников – лорду-казначею графу Роберту Оксфорду. -
Рассуждение о неудобстве устранения христианства в Англии Джонатан Свифт
Оригинальное название: An Argument Against Abolishing Christianity Дата написания: 1708 год Первая публикация: 1711 год Язык: Русский Памфлет Джонатана Свифта, направленный в защиту христианства и, в частности, англиканства от нападок различных противников, в том числе вольнодумцев, деистов, антитринитариев, атеистов, социниан и других так называемых «несогласных», или «диссентеров».
Памфлет был написан в 1708 году и опубликован в 1711, широко распространившись в Англии. Известен своей сложной «многослойной» иронией, и по праву считается одним из первых образцов политической сатиры. -
Стихи на смерть доктора Свифта Джонатан Свифт
Форма: поэма Оригинальное название: Verses on the Death of Dr. Swift, D.S.P.D. Первая публикация: 1732 Перевод: Ю. Левин Язык: Русский -
Мемуары Мартинуса Скриблеруса Джонатан Свифт, Дж. Арбутнот, Дж. Гей, Т. Парнелл, А. Поп
Оригинальное название: Memoirs of Martinus Scriblerus Дата написания: 1713-1714 Первая публикация: 1741 Перевод: Любительский перевод Язык: Русский Каждая глава романа высмеивает разные причуды или моду того периода, высмеивая современную культуру за ее слепую приверженность как новым веяниям, так и устаревшим верованиям. В романе рассказывается история воспитания Мартином Скриблером его родителей, которые подвергают его целому ряду странных обычаев, таких как отказ кормилицы есть говядину и вместо этого воспитывают его исключительно на масле и меде, диете, предположительно рекомендованной Евстафием. Он вырастает странным, смешанным характером с небольшим количеством здравого смысла. -
Размышления о палке от метлы Джонатан Свифт
Форма: эссе Оригинальное название: A Meditation Upon A Broomstick Перевод: Мария Шерешевская Язык: Русский -
Правила, коих мне надлежит держаться в старости Джонатан Свифт
Форма: эссе Оригинальное название: Resolutions when I come to be old Перевод: Мери Беккер Язык: Русский