Автор
Новинки Вадима Витальевича Сдобникова
- 1 произведение
- 12 изданий на 2 языках
-
Теория перевода Ольга Петрова, Вадим Сдобников, Калинин К. Е.
ISBN: 978-5-7873-1692-6 Год издания: 2020 Издательство: Издательский дом ВКН Язык: Русский В учебнике излагаются основные положения современной теории перевода, обсуждаются проблемы общей теории перевода и специальных теорий перевода, рассматриваются этапы становления переводоведения.Содержание учебника соответствует требованиям ФГОС по специальности 45.05.01 «Перевод и переводоведение», ФГОС по направлению подготовки 45.03.02 «Лингвистика (уровень бакалавриата)» и ФГОС по направлению подготовки 45.04.02 «Лингвистика (уровень магистратуры)».Учебник предназначен для студентов гуманитарных вузов, аспирантов, переводчиков-практиков и для всех, кто интересуется проблемами перевода. -
Теория перевода. Коммуникативно-функциональный подход. Учебник для студентов лингвистических вузов и факультетов иностранных языков Вадим Сдобников, О.В. Петрова, К.Е. Калинин
ISBN: 978-2-7873-1527-0 Год издания: 2019 Издательство: Не установлено Язык: Русский В учебнике излагаются основные положения современной теории перевода, обсуждаются проблемы общей теории перевода и специальных теорий перевода, рассматриваются этапы становления переводоведения.
.Содержание учебника соответствует требованиям ФГОС по специальности 45.05.01 «Перевод и переводоведение», ФГОС по направлению подготовки 45.03.02 «Лингвистика (уровень бакалавриата)» и ФГОС по направлению подготовки 45.04.02 «Лингвистика (уровень магистратуры)».
.Учебник предназначен для студентов гуманитарных вузов, аспирантов, переводчиков-практиков и для всех, кто интересуется проблемами перевода. -
Теория перевода Коммуникативно-функциональный подход Учебник для студентов лингвистических вузов и факультетов иностранных языков Вадим Сдобников, О.В. Петрова, К.Е. Калинин
ISBN: 978-5-907086-29-6 Год издания: 2019 Издательство: ВКН Язык: Русский В учебнике излагаются основные положения современной теории перевода, обсуждаются проблемы общей теории перевода и специальных теорий перевода, рассматриваются этапы становления переводоведения.Содержание учебника соответствует требованиям ФГОС по специальности 45.05.01 «Перевод и переводоведение», ФГОС по направлению подготовки 45.03.02 «Лингвистика (уровень бакалавриата)» и ФГОС по направлению подготовки 45.04.02 «Лингвистика (уровень магистратуры)».Учебник предназначен для студентов гуманитарных вузов, аспирантов, переводчиков-практиков и для всех, кто интересуется проблемами перевода. -
Использование Интернета в переводе Вадим Сдобников, М. А. Куниловская, С. В. Милушкин
ISBN: 978-5-93439-513-2 Год издания: 2016 Издательство: Р.Валент Язык: Русский Настоящее учебное пособие имеет целью познакомить будущих переводчиков и переводчиков-практиков с основными возможностями и способами нахождения информации в сети Интернет с учетом специфики задач, решаемых в процессе перевода, с основными ресурсами сети Интернет, с алгоритмами их использования при переводе. Значительное внимание уделяется рассмотрению возможностей использования лингвистических корпусов для решения переводческих задач.
Пособие предназначено для студентов лингвистических вузов и переводческих отделений, обучающихся по направлению «Лингвистика» (профиль «Перевод и переводоведение»), а также для переводчиков-практиков. -
Оценка качества перевода. Коммуникативно-функциональный подход Вадим Сдобников
ISBN: 978-5-9765-2134-6, 978-5-02-038857-4 Год издания: 2015 Издательство: Флинта Язык: Русский В монографии рассматривается проблема оценки качества перевода с точки зрения коммуникативно-функционального подхода, противопоставляемого традиционному текстоцентрическому подходу. Коммуникативно-функциональный подход предполагает изучение закономерностей переводческого процесса в рамках определенных коммуникативных ситуаций. Предлагается классификация коммуникативных ситуаций с использованием перевода. Особое внимание уделяется определению субъектов оценки качества перевода в разных коммуникативных ситуациях.
Для специалистов в области теории и практики перевода, студентов переводческих факультетов и факультетов иностранных языков, обучающихся по направлению "Лингвистика" (профиль "Перевод и переводоведение"), магистрантов и аспирантов. -
Перевод и коммуникативная ситуация Вадим Сдобников
ISBN: 978-5-9765-2112-4, 978-5-02-038639-6 Год издания: 2015 Издательство: Флинта Язык: Русский Предлагаемая читателю монография представляет собой опыт изучения закономерностей перевода с точки зрения коммуникативно-функционального подхода. В работе предлагается классификация коммуникативных ситуаций с использованием перевода, выделяются различные стратегии перевода, а также переводческие тактики, обеспечивающие реализацию соответствующих стратегий в рамках различных коммуникативных ситуаций. Излагаются основные положения коммуникативно-функционального подхода к переводу.
Для специалистов в области теории и практики перевода, студентов переводческих факультетов и факультетов иностранных языков, обучающихся по направлению "Лингвистика" (профиль "Перевод и переводоведение"), магистрантов и аспирантов. -
Winter. Sports. Учебник для переводчиков. Английский язык Вадим Сдобников, А. Галкин, Е. Мошонкина, Надежда Лебедева
ISBN: 978-5-93439-437-1 Год издания: 2013 Издательство: Р.Валент Язык: Русский В учебное пособие включены аутентичные английские и русские материалы, содержащие информацию об Олимпийских зимних видах спорта, а также упражнения, позволяющие развивать навыки письменного и устного перевода в спортивной сфере. Уроки, каждый из которых посвящен определенному виду спорта, помимо текстов и упражнений, содержат глоссарии, включающие основную спортивную терминологию. Таким образом, учебное пособие может использоваться и как справочное издание.
Учебное пособие предназначено для студентов переводческих факультетов и факультетов иностранных языков, преподавателей, переводчиков и всех, кто интересуется спортивной тематикой. -
Начальный курс коммерческого перевода. Английский язык Вадим Сдобников, А. В. Селяев, С. Н. Чекунова
ISBN: 978-5-7873-0596-8 Год издания: 2011 Издательство: Восточная книга Язык: Русский Предлагаемый курс предназначен для ознакомления учащихся с особенностями составления и перевода коммерческой корреспонденции на английском языке и с правилами перевода с английского языка на русский и с русского на английский таких коммерческих и юридических документов, как контракты, документы по страхованию, аккредитивы, документы совместного предприятия, "Международные правила толкования торговых терминов".
Курс представляет собой первую часть единого учебно-методического комплекса, в который входит также "Учебник коммерческого перевода. Английский язык" (авторы: С.А.Семко, В.В.Сдобников, С.Н.Чекунова).
Издание предназначено для студентов переводческих факультетов, факультетов иностранных языков языковых вузов, где ведется обучение по специальности 022900 - Перевод и переводоведение, а также для студентов неязыковых вузов и всех изучающих английский язык. -
30 уроков устного перевода. Английский язык Вадим Сдобников, К. Калинин
ISBN: 978-5-7873-0466-4 Год издания: 2010 Издательство: Восточная книга Язык: Русский Учебник предназначен для использования в преподавании практического курса устного перевода на переводческих факультетах и переводческих отделениях факультетов иностранных языков.
Включенные в учебник задания и упражнения позволяют формировать у студентов навыки абзацно-фразового и собственно последовательного перевода, а также синхронного перевода с английского языка на русский и с русского языка на английский.
Материалы, включенные в учебник, апробированы на учебных занятиях со студентами 4-5-го курсов переводческого факультета НГЛУ им Н.А.Добролюбова. -
20 уроков устного перевода Сдобников В.В.
ISBN: 5-17-036447-4 Год издания: 2007 Язык: Русский Учебное пособие «20 уроков устного перевода» предназначено для использования в преподавании практического курса устного перевода на переводческих факультетах и переводческих отделениях факультетов иностранных языков. Включенные в пособие задания и
-
Теория перевода Сдобников В.В.
ISBN: 5-17-037815-7 Год издания: 2007 Язык: Русский В учебнике излагаются основные положения современной лингвистической теории перевода, обсуждаются проблемы общей теории перевода и специальных теорий перевода, рассматриваются этапы становления отечественного переводоведения. Содержание учебника
-
Учебник коммерческого перевода. Английский язык Вадим Сдобников, С. Семко, Светлана Чекунова
ISBN: 5-17-039252-0, 5-478-00381-6 Год издания: 2006 Издательство: АСТ, Восток-Запад Язык: Русский Настоящий учебник предназначен для обучения коммерческому переводу на продвинутых этапах обучения.
Материалы учебника охватывают различные жанры и поджанры коммерческих документов: контракты (договоры), долговые обязательства, гарантии, ведомости, уставы акционерных компаний, транспортные накладные. Каждый текст снабжен комментарием, словарем и упражнениями.