Даниэль Глаттауэр — библиография
- 15 произведений
- 36 изданий на 5 языках
Произведения
-
Потому что Даниэль Глаттауэр
Форма: роман Оригинальное название: Darum Язык: Русский Все началось с того, что Ян Хайгерер убил человека. Вот так, просто, не раздумывая, нажал на спусковой крючок пистолета. И отныне он уже не всеми уважаемый редактор известного издательства, не популярный журналист. Он - убийца, от которого все отвернулись. Ему предстоит суд присяжных. Что знают о нем эти люди? Им не дано узнать, о чем он думал в тот момент, когда выстрелил, что чувствовал страшными ночами в камере. О мотивах этого странного и страшного поступка не знает никто, кроме самого Яна. Но у него есть причины скрывать правду... -
Hea p?hjatuule vastu. Sari &uot;Moodne aeg&uot; Даниэль ГлаттауэрKas argip?evast h?ivatud tegelikkuses v?iks olla paremini kaitstud kohta pakitsevate igatsuste jaoks kui virtuaalne ruum? Leo Leike postkasti j?uavad eksikombel kellegi tundmatu Emmi Rothneri e-kirjad. Mees vastab viisakusest. Ja kuna Emmile tundub mees ligit?mbav, kirjutab ta vastu. Peagi m??nab Leo: „Te huvitate mind meeletult, kallis Emmi! Kuid ma tean ka seda, kui absurdne s??rane huvi on.” Ja veidi aja p?rast tunnistab Emmi: „Teie read ja minu riimid nendele – need annavad kokku mehe, keda ma ?kitselt kujutlen, et selline v?ib olla, et keegi selline on p?riselt olemas.” Paistab, et k?simus on veel vaid ajas, millal toimub nende esimene t?eline kohtumine, kuid see k?simus erutab m?lemat nii v?ga, et nad pigem viivitavad vastamisega. Pealegi on Emmi ?nnelikult abielus. Ja Leo seedib parasjagu nurjunud suhet. Ning ?ldse: kas saadetud, vastu v?etud ja salvestatud lembetunded peaksid kohtumisele vastu? Ja mis siis, kui jah? Daniel Glattauer on s?ndinud 1960. a Viinis ja on alates 1985 tegev ajakirjanikuna ja kirjanikuna, alates 1989 p?evalehe Der Standard juures. Teoseid: Der Weihnachtshund (2000), Die Ameisenz?hlung (2001), Darum (2003), Die V?gel Br?llen (2004).
-
K?ik seitse lainet. Sari &uot;Moodne aeg&uot; Даниэль ГлаттауэрTe tunnete Emmi Rothnerit ja Leo Leiket? Siis olete te lugenud romaani „Hea p?hjatuule vastu”, seda tavatut armastuslugu kahest inimesest, kes teineteist n?gemata meili teel lootusetult armuvad. Paraku toob sellele loole saatusliku l?pu ?ks vale kirjat?ht… Aga Emmi ja Leo said nii paljudele lugejatele ?le maailma nii l?hedasteks, et kirjanik otsutas neile anda veel ?he v?imaluse. Kas nad oskavad seda kasutada? Te ei tea, kellest jutt? Pole probleemi: hakake lugema ja te saate teada, kui ehtsad ja elusad v?ivad olla kahe inimese suhted, olgugi et oma m?tete ja tunnete v?ljendamiseks kasutatakse vaid elektroonilisi vahendeid. Daniel Glattaueri sooja ja intelligentse huumorimeelega kirja pandud e-kiriromaan „Hea p?hjatuule vastu” ilmus Austrias 2006 (eesti keeles Varrakult 2011) ja sai kiirelt bestselleriks, mille p?hjal on loodud ka teatrilavastusi. Ning kuna paljude-paljude lugejate soov oli saada teada, kuidas v?is nende tegelaste elu edasi minna, kirjutas autor romaanile j?rje “K?ik seitse lainet” (Alle sieben Wellen), mis ilmus 2009.
-
K?ik seitse lainet Даниэль ГлаттауэрTe tunnete Emmi Rothnerit ja Leo Leiket? Siis olete te lugenud romaani „Hea p?hjatuule vastu”, seda tavatut armastuslugu kahest inimesest, kes teineteist n?gemata meili teel lootusetult armuvad. Paraku toob sellele loole saatusliku l?pu ?ks vale kirjat?ht… Aga Emmi ja Leo said nii paljudele lugejatele ?le maailma nii l?hedasteks, et kirjanik otsutas neile anda veel ?he v?imaluse. Kas nad oskavad seda kasutada? Te ei tea, kellest jutt? Pole probleemi: hakake lugema ja te saate teada, kui ehtsad ja elusad v?ivad olla kahe inimese suhted, olgugi et oma m?tete ja tunnete v?ljendamiseks kasutatakse vaid elektroonilisi vahendeid. Daniel Glattaueri sooja ja intelligentse huumorimeelega kirja pandud e-kiriromaan „Hea p?hjatuule vastu” ilmus Austrias 2006 (eesti keeles Varrakult 2011) ja sai kiirelt bestselleriks, mille p?hjal on loodud ka teatrilavastusi. Ning kuna paljude-paljude lugejate soov oli saada teada, kuidas v?is nende tegelaste elu edasi minna, kirjutas autor romaanile j?rje “K?ik seitse lainet” (Alle sieben Wellen), mis ilmus 2009.
-
Навеки твой Даниэль Глаттауэр
Форма: роман Оригинальное название: Ewig Dein Перевод: Анатолий Духанин -
Gut gegen Nordwind Daniel Glattauer
Форма: роман Оригинальное название: Gut gegen Nordwind Дата написания: 2006 Язык: Немецкий -
Kõik seitse lainet Daniel Glattauer
Форма: роман Оригинальное название: Alle sieben Wellen Дата написания: 2009 Язык: Эстонский Te tunnete Emmi Rothnerit ja Leo Leiket? Siis olete te lugenud romaani „Hea põhjatuule vastu”, seda tavatut armastuslugu kahest inimesest, kes teineteist nägemata meili teel lootusetult armuvad. Paraku toob sellele loole saatusliku lõpu üks vale kirjatäht... Aga Emmi ja Leo said nii paljudele lugejatele üle maailma nii lähedasteks, et kirjanik otsutas neile anda veel ühe võimaluse. Kas nad oskavad seda kasutada? Te ei tea, kellest jutt? Pole probleemi: hakake lugema ja te saate teada, kui ehtsad ja elusad võivad olla kahe inimese suhted, olgugi et oma mõtete ja tunnete väljendamiseks kasutatakse vaid elektroonilisi vahendeid. Daniel Glattaueri sooja ja intelligentse huumorimeelega kirja pandud e-kiriromaan „Hea põhjatuule vastu” ilmus Austrias 2006 (eesti keeles Varrakult 2011) ja sai kiirelt bestselleriks, mille põhjal on loodud ka teatrilavastusi. Ning kuna paljude-paljude lugejate soov oli saada teada, kuidas võis nende tegelaste elu edasi minna, kirjutas autor romaanile järje “Kõik seitse lainet” (Alle sieben Wellen), mis ilmus 2009. -
Hea põhjatuule vastu Daniel Glattauer
Форма: роман Оригинальное название: Gut gegen Nordwind Дата написания: 2006 Язык: Эстонский Kõik algab juhuslikult – nagu nii mõnigi oluline asi siin elus. Leo Leike postkasti jõuavad eksikombel kellegi tundmatu Emmi Rothneri e-kirjad. Mees vastab viisakusest. Tekib kirjavahetus. Algul püütakse vastastikku vaimukusi pilduda, ent aja möödudes läheb suhtlemine isiklikumaks – ja flirtivamaks. Kuigi tegelikult pole kumbki neist uut suhet otsimas: Emmi on pealtnäha õnnelikus abielus, Leo aga pole veel toibunud eelmise suhte purunemisest. Ometigi muutub selline virtuaalne lähedus kummalegi järjest vajalikumaks, pakkudes nii erutavaid kõrghetki kui ka masendavaid madalseise. Daniel Glattauer (s 1960 Viinis) on õppinud pedagoogikat ja kunstiajalugu. Alates 1985. aastast on ta tegev ajakirjanikuna päevalehe Der Standard juures. „Hea põhjatuule vastu“ ilmus 2006 ja kandideeris suurimale saksa kirjandusauhinnale Deutscher Buchpreis. Teos sai kiirelt bestselleriks, on tõlgitud 36 keelde ning 2007 valmisid selle põhjal ka teatrilavastus ja kuuldemäng. -
Igavesti sinu Daniel Glattauer
Форма: роман Оригинальное название: Ewig Dein Язык: Эстонский Judith (35 ja vallaline) kohtub supermarketis Hannesega, kes talle rahvahulgas kanna peale astub. Hannes (parimates aastates, vallaline, arhitekt) pole mitte ainult kõikide ämmade unelm, ka Judithi sõpruskond vaimustub temast jäägitult. Esialgu naudib Judith seda, et too sihikindel mees, kellel peale tema enam muud vist peas polegi, ta lausa troonile tõstab. Kuid pikkamisi hakkavad mehe pidevad armutõotused koormavaks muutuma, intensiivne andumus kipub lämmatama. Judith tunneb, et on nurka surutud, ahistatud ja pideva kontrolli all. Kõik katsed meest oma elust välja tõrjuda nurjuvad, Hannes järgneb talle unenägudessegi, ja kui Judith ärkab, ootab teda juba jälle, et teha talle meeldivaid üllatusi… Daniel Glattauer (s 1960 Viinis) on õppinud pedagoogikat ja kunstiajalugu ning enne vabakutseliseks kirjanikuks hakkamist töötanud ajakirjanikuna. Idee käesoleva romaani jaoks sai kohtusaalis nn stalking-protsesse jälgides. Eesti keeles on varem ilmunud tema romaanid „Hea põhjatuule vastu“ ja „Kõik seitse lainet”, mis tegid temast rahvusvaheliselt tuntud menuautori, rääkimata meeletust populaarsusest Austrias. Kirjanik soovib aga, et tema uue teose puhul ei oodataks nende menukite järge, sest tegemist on hoopis teiselaadse armastuslooga, mille žanrimääratluseks sobib pigem „psühhothriller”. -
Все семь волн Даниэль Глаттауэр
Форма: роман Оригинальное название: Alle sieben Wellen Дата написания: 2009 Перевод: А. Кукес Язык: Русский Какая разница между "совместной жизнью" и "любовной связью"? Для любовной связи двум случайно встретившимся в Интернете одиночествам не обязательно тратить два с половиной года жизни и расходовать тридцать семь кубометров букв. В Интернете эта женщина представляет собой желанный образ, иллюзию совершенства и идеал любви. А мужчина пишет милые письма и редко бывает одновременно скучным и лишенным юмора. Но счастье не складывается из одних только мейлов. Что произойдет, когда они встретятся лицом к лицу? Найдет ли мужчина женщину своей мечты? Сумеют ли герои покорить путеводную седьмую волну?
-
Лучшее средство от северного ветра Даниэль Глаттауэр
Форма: роман Оригинальное название: Gut gegen Nordwind Дата написания: 2006 Перевод: Мария Зоркая Язык: Русский Интернет-переписка Эмми и Лео - виртуозно и остроумно написанная история случайной встречи двух одиночеств в сети. В их мейлах нет пауз. Их мысли неудержимым потоком несутся на монитор и превращаются в текст книги. Их диалог спонтанен, полон энергии, жизни и переживаний. Но выдержат ли чувства героев встречу в реальной жизни? Ведь северный ветер дует им прямо в лицо...
-
Рождественский пёс Даниэль Глаттауэр
Форма: роман Оригинальное название: Der Weihnachtshund Дата написания: 2000 Первая публикация: 2011 Перевод: Роман Эйвадис Язык: Русский Макс терпеть не может Рождество, а потому решил спастись от праздника бегством, улетев на Мальдивские острова. Но выполнить гениальный план мешает его собака Курт, которую не с кем оставить. Курт неприхотлив и больше спит, чем бодрствует. Любимое состояние пса - состояние абсолютного покоя. Катрин, с которой Макс познакомился по Интернету, в Сочельник исполняется тридцать. Ее мать и отец никак не могут смириться с тем, что дочь до сих пор не нашла избранника: желательно мужчину элегантного, умного, из хорошей семьи, с хорошим достатком, хорошим вкусом и хорошими манерами - в общем, настоящего джентльмена. И тут на горизонте появляется Курт со своим странным хозяином…