Однако нашим потомкам, которые в своем мире справятся и без нас, никто не даст противоядия. Они войдут в большое время беззащитными. |
|
|
На родном [языке] понимают сразу, а значит – не понимают главного. Если понимаешь сразу, значит, это – не главное, но оно будет застить тебе глаза, и тогда, может случиться, ты уже никогда не поймешь... |
|
|
Слово – зернышко со своим вершком и корешком. |
|
|
Я слышала в своей крови шевеление гордости жизни, я входила во Время, в котором все становится болезнью: молодость и любовь, удовольствие и радость, гордость и горечь, потому что все, что ни возьми, побеждает или проходит. |
|
|
“СССР. Indeed. Крошка Цахес. СССР — Крошка Цахес" |
|
|
Встречаясь с тем, что вызывало ее отвращение, она, никогда не будучи терпимой к тому, что ее отвращало, как будто глотала тайный, ей одной известный порошок: “И все–таки...”. |
|
|
Мне доктор что-то бормотал про почку Диплом на стенке. Врач. Его неловкость. |
|
|
За труд под солнцем бывает и воздаяние. Не следует ни недооценивать, ни переоценивать его размеров. Следует - благодарить. |
|
|
Человечность! - вот что изумительно... Он несёт ответственность за каждую свою ошибку. Он присутствует. Это такая ошибка человека - забросить Его подальше, на некие небеса! Он - здесь! Мы никак этого не поймём. Он послал нам Сына Своего в доказательство - мы и этого не поняли. И если мы… Развернуть |
|
|
Атмосфера описания каким-то образом толще и грубее реальности. Реальность не выносит быть описанной. Или она гибнет, или обретает полную независимость, или вообще её не было? |
|
|
ИЗ ФОТОАЛЬБОМА Тайга — по центру, Кама — с краю, Под цифрой 98 Убита пятая бутылка. |
|
|
Молодость мне много обещала, ... |
|
|
Я разглядывала крюк на потолке и думала о том, что на него порой вешали, наверное, не только люльку… И вдруг мне очень захотелось надраться — в хлам, вусмерть, — это был единственный реальный выход из тупика, где мы все застряли намертво. |
|
|
родной язык – злая штука. На родном понимают сразу, а значит – не понимают главного. Если понимаешь сразу, значит, это – не главное, но оно будет застить тебе глаза, и тогда, может случиться, ты уже никогда не поймешь… То, что сто́ит понимания, играет на чужом языке, который учат всю жизнь – и… Развернуть |
|
|
Всё – значит ничего. Всем интересуются только идиоты |
|
|
Дома я спросила отца. Ему понравилось, особенно Федя. «А я?» Я задала вопрос, который больше не задам никому и никогда. «Конечно, но Федя все-таки…» Мой отец – за справедливость. [а мне надо, чтобы он был за меня...] |
|
|
Сон есть кратчайшее расстояние между двумя пьянками |
|
|
Мои глаза видят другое. Потому что не все слова одинаковы. Зажигаются и остаются только те, которые требуют труда и любви, и тогда некоторые из них минует судьба воплощения – их нельзя будет потрогать чужими руками. Для чужих они останутся бесплотными, но на самом деле станут отражением |
|
|
В 1930-х годах существовала поразительная по цинизму практика: взимание главлитовскими органами особой платы с организаций и библиотек за цензурный контроль поступающих в их адрес печатных материалов из-за границы. Начальник ленинградской цензуры Кочергин в сентябре 1935 г. направляет директору… Развернуть |
|
|
Между прочим, историкам, насколько я знаю, не известен такой примечательный факт: в октябре 1933 г., через полгода после после прихода Гитлера к власти, предпринята была попытка издания «закрытым тиражом» пресловутой книги самого Гитлера «Моя борьба». Об этом свидетельствует «совсекретное»… Развернуть |
|
|
Сведения о нежелательных именах цензурные органы извлекали из различных источников, главным из которых были материалы центральных газет, в эти годы открыто публиковавших сведения об арестованных «врагах народа», хотя, конечно, далеко не о всех. Помогали им в этом и добровольные помощники, писавшие… Развернуть |
|
|
Последняя волна «очистки», устроенной Главполитпросветом, пришлась как раз на на 1929 г., когда велено было «провести пересмотр книжного состава всех библиотек и и очистить его от идеологически вредной литературы». Терроризированные политпросветовскими циркулярами и инструкциями, запуганные и… Развернуть |
|
|
Подверглись остракизму и другие книги, изданные уже в советское время и безупречные по части орфографии, — из-за помещения в них произведений «архискверного» (В. И. Ленин) Достоевского, религиозно-нравственных рассказов Л. Н. Толстого и даже романов Гончарова, «не имеющих ничего общего с нашей… Развернуть |
|
|
По ленинскому «Декрету о централизации библиотечного дела в РСФСР» 1920 г. все без исключения общественные библиотеки передавались в ведение Главполитпросвета, руководимого тогда Н. К. Крупской. Именно в эти годы началась планомерная формовка советского человека — и читателя, разумеется. В 1920-е… Развернуть |
|
|
По всем инстанциям Главлит разослал в 1937 г. специальное информационное письмо «О вражеской работе в печати по линии пропуска так называемых “опечаток”». В числе прочих в нем прилепятся такие примеры «вылазок классового врага»: в журнале «Проблемы экономики» в статье говорилось о подготовке… Развернуть |
|
|