Сон в летнюю ночь
Уильям Шекспир
14 марта 2023 г. 01:41
285
3.5
Мне обычно очень нравится читать пьесы Шекспира. Что-то в этом есть успокаивающее и умиротворяющее.
К сожалению, со "Сном в летнюю ночь" такую атмосферу поймать не удалось: не сошлись мы с этим произведением и даже не могу понять, почему: не то сюжет не очень интересен был, не то персонажи не откликнулись, не то слог не зашёл. В общем, не моя это пьеса оказалась.
22 января 2023 г. 20:45
534
4.5
Греческая комедия Шекспира, с не по-гречески добрыми богами. Может быть потому, что все же не боги, а эльфы? Если честно, то центральной моей мыслью и первым впечатлением было недоумение: зачем современные театры в очередной раз изобретают велосипед? Понимаю когда ставят современные пьесы, но они же переделывают/перерабатывают огромные произведения, при этом сокращается половина текста (вместе с ним и смысла). И все это ради весьма сомнительного результата. Я не помню, чтобы мои местные театры ставили Шекспира. А зря. Основная завязка истории кажется, совсем уж простой: нежеланный брак и любовный четырехугольник. На этом этапе уже хочется сказать, что было, это все уже было. Но именно это и отличает гениальных творцов – умение избитый сюжет обыграть яркими красками, придать им новый…
20 января 2023 г. 13:10
321
4
О великий, вечный, загадочный Шекспир! Певец любви, страсти, верности, обличитель человеческих пороков! Эту пьесу, как и другие он сочинил для своего театра "Глобус." Пьеса легкая и забавная. Я читала её с улыбкой. Интересно в ней чередуются стихотворная форма и проза, но стихи так мелодичны, что переходя на прозу, я продолжала читать её в том же ритме пытаясь соблюдать размер стиха. Сам сюжет не затейливый, но весёлый. У меня есть два фильма по этой пьесе. Один - как просто ссылка на эту пьесу, а другой мне очень нравится. В нём события перенесены в наше время и очень много музыки. У меня осталось хорошее впечатление от этого произведения и хорошее настроение.
Прочитано в рамках дуэли Поэтического моба в группе Поэтическая гостиная.
20 февраля 2023 г. 05:05
202
4
Шекспира нужно читать не глазами, но сердцем. Отличная классическая комедия! На многих моментах я смеялась и сопереживала героям. Любовные треугольники, страсть, заговоры и эльфы вызывали во мне большой эмоциональный отклик.
Ставлю твердую четверку, однозначно буду перечитывать.
25 сентября 2022 г. 19:54
757
3.5 "Не ждут, когда любовь зовет, маня..."
Эта красивая комедия Уильяма Шекспира "Сон в летнюю ночь" понравилась мне меньше, чем его трагедии. И не потому что она плоха. И не потому что я больше люблю трагедии, чем комедии. Мне эта пьеса показалась какой-то слащавой, надуманной, очень вольной и легкой, проходной. Может, у меня такое восприятие, не знаю.
Я прочитала ее в двух переводах: Михаила Лозинского и Татьяны Щепкиной-Куперник. И перевод Михаила Лозинского мне лично понравился больше. Не потому, что я предвзято и с большой любовью отношусь к этому переводчику. Я читала в его переводах прекрасного шекспировского "Гамлета" и Лопе де Вега - Собака на сене (сборник) . Перевод Татьяны Щепкиной-Куперник тоже хорош, но понравился мне менее. И то, что Шекспир смешивает персонажей Древней Греции с каким-то мистическим, волшебным…
26 августа 2022 г. 23:26
805
5 Что видите вы здесь, быть может, вас дивит, достойны зрители!
Я, конечно же, знаю кто такой Уильям Шекспир (величайший английский поэт и драматург) и то, что Гамлет принц Датский, знакома с сюжетами "Отелло", "Ромео и Джульетта", "Укрощение строптивой" и др. Но до недавнего времени про "Сон в летную ночь" совершенно ничего не знала.
Взяться за чтение этой комедии меня сподвигло, как ни странно чтение детектива Филип Гуден - Бледный гость . Уж больно много там отсылок к этому классическому произведению, да и сам сюжет тесно связан с упомянутой пьесой.
Знания английского не позволяют мне читать произведение в оригинале, так что ограничилась переводным текстом, тем более здесь он предоставлен совершенно бесплатно.
Бралась за чтение с опаской. Пьеса, стихотворная форма, ещё и переводная, год написания, по мнению исследователей творчества Шекспира,…
18 ноября 2022 г. 08:55
305
5
"Сон в летнюю ночь" - комедия английского поэта и драматурга Уильяма Шекспира, впервые опубликованная в 1600 году.
Встречается перевод названия "Сон в Ивановскую ночь", а оригинальное - "A Midsummer Night's Dream".
По-моему, это одно из самых популярных произведений Шекспира, по крайней мере, по упоминаниям и всяческим отсылкам к нему. А есть ещё множество театральных постановок, киноадаптаций, музыкальных и танцевальных представлений и несколько серий картин. После прочтения Джон Краули - Маленький, большой, или Парламент фейри и Терри Пратчетт - Дамы и Господа мне было сильно невтерпёж добраться до этой пьесы и вот я её прочитала.
Кого имеем: - жених Тесей, герцог афинский и невеста Ипполита, царица амазонок, - Гермия, влюбленная в Лизандра - Лизанд, влюбленный в Гермию, - Деметрий,…
11 ноября 2022 г. 15:54
229
5 Заметки чтеца аудиокниги
“А не замахнуться ли мне на Уильяма, нашего, Шекспира?” – подумала я, выбирая следующую книгу для озвучивания. Хотя бы пальчиком прикоснусь к вечному!
Я остановила свой выбор на очаровательной комедии “Сон в летнюю ночь” – любовный многоугольник с феями, эльфами и волшебством. Было немного страшно – ранее повествование почти всех книг, которые я озвучивала, велось от первого женского лица, а в пьесе Шекспира, традиционно, много персонажей – справлюсь ли? Но, я решила отнестись к этой работе играючи – комедия всё-таки! К моему удивлению, я особенно веселилась, когда озвучивала характерных персонажей.
Работа над этой книгой выпала на очень непростой период моей жизни – я болела, были и другие проблемы, какую-нибудь иную - серьёзную книгу, я бы просто морально не потянула, а “Сон в летнюю…
4 августа 2022 г. 19:35
582
4 И Ад бывает Раем, коль от руки любимой умираем
Я не устаю удивляться гению Шекспира (а, заодно, и величайшему таланту переводчиков), который своими, казалось бы, несложными, вечными, сюжетами создает такую интригу, какой позавидовали бы современные авторы детективов и триллеров (безусловно, имеющие литературный вкус). Серьезно, что бы я ни читала у этого драматурга - при условии первоначального не-знакомства с происходящим - все порождает невероятное волнение за героев и коварное желание заглянуть на последние страницы.
Что любопытно, комедии у Шекспира я до этого момента не читала вообще. Конечно, важно держать в уме, что грань между комедией и трагедией весьма эфемерна, и вообще "комедия - это трагедия, которая случилась не с нами", что и демонстрирует английский поэт. Сюжет "Сна" вполне мог развиваться в духе "Ромео и Джульетты"…
13 августа 2022 г. 12:40
202
5
Давно не возвращалась к творчеству Шекспира, но поняла, что сильно соскучилась и решила почитать то, с чем еще не знакомилась из работ великого драматурга. И так мой выбор пал на комедию «Сон в летнюю ночь».
В этом произведении говорится об изменчивости любви. Перед читателем предстает древний город Афины, соседствующий с таинственным миром фей и эльфов, а ряд персонажей заимствован из английского фольклора и рыцарских романов Средневековья.
Герои комедии, находящиеся в летнем, зачарованном лесу, становятся в своем роде игрушками судьбы, совершая необычные поступки. Что же толкает их на это? Причиной тому является сок волшебного цветка, который внушает человеку любовь к тому, кого он увидит первым. Персонажи пьесы, пройдя череду трагикомических ситуаций, обретают своё «я», но с некоторыми…
Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу