Рецензии на книги издательства «Анима»

Оценка Elizaveta1992:  4  
Крошечный сборник

Этот сборник английской поэзии мал, да удал. Благодаря весьма убористому шрифту стихотворений в него поместили не мало. здесь представлен весьма интересный срез поэзии английских авторов XX века.
Есть и известные писатели, такие как Томас Харди, так и менее известные поэты. Соответственно содержание получилось достаточно разношёрстным: даже в русском переводе сохранен индивидуальный стиль автора и ритм стихотворений.
Соседство перевода и оригинала является большим плюсом этого издания. Также хочется отметить оформление этого томика, который приятно держать в руках, перелистывая плотные странички.
Однозначно, данное издание очень интересно и способно подарить много приятных минут своему читателю.

Оценка raro4ka:  3  

Авторские сказки обычно отличаются от народных. Хочешь не хочешь, а сложить сказку так же, как делали это предки, не получится. Хотя бы потому, что у них были иные цели, чем теперь у нас. Для воспитания подрастающего поколения мы сейчас имеем множество текстов, кропотливо собранных по тщательно выверенным педагогическим методикам. А наши предки использовали для передачи знаний устное творчество, поэтому народные сказки обычно весьма назидательны. В данной книге сказки больше развлекательны, чем поучительны.

Книга интересна, как минимум, двуязычием. Каждая сказка написана на цыганском и переведена на русский. К сожалению, не могу оценить цыганскую часть, но русская достаточно прилична, хотя в некоторых сказках есть неуклюжие современные обороты.

Также мне понравились яркие акварельные… Развернуть 

Оценка takatalvi:  5  

Откровенно говоря, это издание попало ко мне исключительно из-за своей миниатюрности – тогда такие маленькие книжечки были для меня внове. В общем, сувенир сувениром.

Но так уж получилось, что этот «сувенир» прячет под своей обложкой сонеты серебряного века, и соль в том, что именно с помощью этого издания я уяснила сонеты как любимейшие свои творения и открыла для себя впоследствии моих любимых авторов. В особенности это касается Максимилиана Волошина, чьи «Два демона», представленные здесь же, пленили меня на столько, что я и поныне без запинки рассказываю их наизусть и, говоря, прямо-таки дрожу от восторга.

В общем и целом, наполнение этой крохотной книжечки действительно хорошо – здесь и Гиппиус, и Бальмонт, и Сологуб, и Брюсов, и Мандельштам, и многие другие. Взято примерно по… Развернуть 

Оценка gipsylilya:  5  

- Вообще-то, - печально сказал автор, подписывая мне книгу, - я пишу фэнтези и на русском. Но тут попросили сказки и на цыганском.

Очень жалею, что не читала то фэнтези. Сказки (основанные частично на реально существующих цыганских байках, частично на заимствованных цыганами сказках) вышли у него хорошо.

Книга так же двуязычна, как и сами цыгане: каждая сказка есть на цыганском (чтобы, например, ребёнку её почитать) и на русском (чтобы просто любопытствующий мог посмотреть или чтобы носителю другого цыганского диалекта можно было уточнить значение непонятных слов). Как и полагается сказкам - книга красочно проиллюстрирована.

Да, читателей спешу огорчить - история с переодеванием свиньи действительно основана на реальных событиях, но свинью в жизни потом съели.

Оценка gipsylilya:  5  

Увлекательная история большого цыганского рода в течение всего 20 века, записанная представителем этого рода, цыганом с тремя классами образования. Революция, сталинские лагеря, вторая мировая война, колхозы и фабрики, наше время. Смерти и рождения, анекдоты и страшилки, кровная вражда и любовь до гроба, танцы до рассвета и работа до заката, проза и мистика - в этой книге есть всё.

Оценка MarinaK:  4  

Эта маленькая книжечка произведений Даниила Хармса всегда под рукой, я заглядываю в неё почти так же часто, как в ежедневник. Вот и сегодня в поисках, чего бы почитать, зашла на "Стихи.ру", увидела, комментарии одного из читателей, и рука сама потянулась к заветному томику:
ПИСАТЕЛЬ: Я писатель!

ЧИТАТЕЛЬ: А по-моему, ты говно!

(Писатель стоит несколько минут, потрясенный этой новой идеей и падает замертво. Его выносят.)

Вот такой он вечно современный, но безумно страшный Хармс. Его мир абсурда механистичен и поэтому безжалостен к человеку, а самое ужасное, что этот мир неизменяем и необъясним. Заглавное стихотворение "Постоянство веселья и грязи" - одно из самых безысходных и тем не менее любимых. Оно состоит как бы из трёх кадров, фиксирующих рарушение Вселенной: в первом кадре -… Развернуть 

Оценка Alanor:  5  
какие актуальные мысли!!!! Цитаты Петра с легкостью можно использовать и сегодня!!!! маленькое, карманное издание как будто само проситься в сумку - а вдруг получится к месту процитировать =)))

Читаем и поражаемся Величию личности Петра Первого!!!!