Ожидал большего от книги с такой интересной завязкой. Темп повествования постоянно падает там, где ожидаешь ускорения сюжета. Автор часто расстягивает текст совершенно ненужными в данном контексте описаниями, при этом мало концентрируясь на самом интересном.
Очень специфичная книга. Она для тех, кто связан с созданием, издательством и продвижением художественной литературы. Более того, для адекватного восприятия необходимо быть достаточно знакомым с американскими культурными, этническими и этическими реалиями.
Прочитал по рекомендации Галины Юзефович.
Остроактуальный роман о том, как мы стали зависимы от соцсетей. Героиня, писательница, проводит всё своё время онлайн, хотя очевидно, что хайп или скандал в "Твиттере" абсолютно незначительно влияют на продажи книг, слишком серьёзно относится к лайкам и комментариям, ведётся на манипуляции как неопытное дитя, и с готовностью бросается в пучину манипулирования общественным мнением в конце. Книга действует как ушат холодной, но грязной воды, в соцсети больше даже заходить не хочется.
Книга замечательная. Напоминает Сюжет Корелиц - триллером и героями-писателями. Развернуть
«Дорога к драконьим источникам» Джейни Чан, изначально ничего во мне не вызывала, я искренне думала, что это роман очередной американки, китайского происхождения, поэтому собственно ни на что не рассчитывала. К моей огромной радости и счастью, оказалось, что писательница реально хорошо знает историю Китая, разбирается в ней и в общем, книга шикарная.
Сразу скажу, что к фэнтези тут разве что дух лисы относится, потому что магия тут особой роли вообще не играет и по сути, это история главной героини – Цзя Лин. Цзя Лин, это ребёнок смешанных кровей, чья мать – чистокровная китаянка, а отец – европеец. Что было достаточно частое явление в Пекине и в Шанхае в начале 20-го века, когда европейцы пожаловали в страну. И в принципе, всё было бы хорошо для героини, если бы не одно но – отец девочки… Развернуть
Аннотация к книге показалась мне настолько увлекательной, что я, недолго думая, взялась за детектив, хотя сама искала что-нибудь эдакое, поромантичнее и желательно с юмором. Ни того, ни другого здесь почти нет, если только в малых дозах, зато есть много чего другого.
Во-первых, увлекательный сюжет, который не стоит на месте и с первой же главы затягивает читателя в водоворот событий. Хорошее начало залог успеха, и автору дово-ольно успешно удавалось удерживать меня в напряжении как минимум до середины книги, где мне вдруг начало казаться, что я разгадала все секреты и смысла читать дальше нет, но... конечно же, оказалась неправа :)
Во-вторых, этот сюжет движется назад! Вроде как. Но не совсем. Пояснять не буду, чтобы не спойлерить, просто добавлю, что лично я такого никогда не встречала,… Развернуть
О чем: белая писательница крадет рукопись умершей писательницы-азиатки и выдает ее за свою
Хочется похвалить книгу за то, что она написана так, что можно прочитать за пару дней. Темы культуры отмены и расизма в издательской индустрии сами по себе интересны. Я не американка и не литературный агент, так что оценить реалистичность происходящего не могу.
Надо сказать, что Ребекка Куанг училась в престижных школах и оттого ее критика лит. индустрии исключительно с точки зрения национальности, а не класса кажется неполноценной. Если у тебя элитный диплом и связи, то обращение к своим корням при написании романа- возможность, а не обязанность.
Интересная мысль о том, как дети иммигрантов пишут про историю своей страны, находя в этом только минусы, хотя сами они в этой стране не были. Так,… Развернуть
У меня осталось достаточно двоякое впечатление от этой книги: мне безумно понравилась идея и задумка о том, что произошло бы с нашим миром, если бы мы внезапно, все и в равной степени имели возможность узнать продолжительность своей жизни. Хотя я спешу, первые главы романа все жители планеты Земля разбирались, что вообще значат таинственные коробки, потом уже открыв, снова разбирались, а предсказывают ли они срок жизни. Еще погодя человечество разработало способы узнавать срок с точностью до диапазона, а потом и почти конкретного числа.
Все эти фазы развития человечества описаны авторкой удивительно точно, добавляя и то, с чем мы уже живем: стремление разделять общество на людей разного типа, на политику, на обман, на конфликты. Роман просто создан для книжных клубов, потому что обсуждать… Развернуть
Неожиданная книга для автора двух прекрасных романов в стиле "исторической фэнтэзи". В "Yellowface" вообще нет никаких фантазий, это просто до боли честное и очень злое описание реалий современного бизнеса книгоиздательства, задуманное, как сатира, но читающееся как страшный (потому что слишком реалистичный ) триллер. Главная героиня, Джун Хэйбранд, не слишком известный автор одного проходного романа, оказывается случайной свидетельницей смерти своей подруги, гораздо более знаменитой и успешной писательницы. Джун (spoiler alert!) забирает черновик романа подруги, дорабатывает его и издает под своим именем. Все бы ничего, но подруга Джун - китаянка. И роман ее - о китайских рабочих лагерях в Европе во время первой мировой войны. (Вы знали? я- нет). А Джун - та самая "белая женщина",… Развернуть
Это прекрасная книга.
Я наткнулась на нее рандомно в рамках book of the month, мне понравилось описание и соблазнила обложка. Где-то на середине книги я полезла смотреть другие работы автора и среди прочего нашла "Девушку в переводе", которую читала еще будучи студенткой, этот факт меня приятно удивил.
Мне очень понравились все герои, я им симпатизировала (чего со мной давно не случалось). Они совершали ошибки, но внутри оставались хорошими людьми.
Неожиданно нашла в этой книге для себя шикарную любовную линию, или даже две.
Конечно не обошлось без повесточки (какую книгу не откроешь нынче - везде "систематический расизм", "объективизация женщин" и "привилегии белых"), но тут эта тематика как-то органично вписывалась в сюжет и не мозолила глаз.
Рекомендую к прочтению.
интрига хотя и есть, и довольно неплохая, но бесконечные куклы достали.) Добрая треть о них - как выглядят, из чего сделаны, когда, как и прочая ерунда. Возможно, мне было досадно читать об этом потому, что в куклы никогда не играла и равнодушна к ним... была: теперь вообще отвратили.)
Сюжет: пропала девочка, перед этим играла возле дома с куклой. Поскольку кукла товар авторский - сделана матерью ребёнка и её подругой - мать много лет даёт объявления в газеты с фото куклы, предлагая вознаграждение. Имеется в виду, что найдётся кукла, потянется ниточка к пропавшей дочери. Посыл здравый, правильный, но наворочено вокруг него слишком много женского - любовь, измена, вина, женская дружба, обман и коварство. Есть и убийство, и ещё одна пропавшая девочка. Виновный персонаж стал прорисовываться… Развернуть
Теплая и приятная книга для осенних вечеров (осенней погодой пока правда не пахнет ;) )
Каждая потерянная вещь имеет историю, может кто-то скучает по потерянному и хочет найти, а кто-то даже и не вспомнит о том, что потерял. Но в данной книге герои хранят каждую найденную вещь с особой бережностью, тщательно записывая при каких обстоятельствах она была обнаружена. Кто знает, может владелец объявится?
За данным сеттингом в книге нам даётся две основные линии, которые в конце очень красиво переплетаются. Должна признать, что интерес к одной из них у меня возник только ближе к концу книги. В дополнение к этим основным линиям читателю представляются рассказы о потерянных вещах и их владельцах, такие мини рассказы внутри основного.
Мне показалось, что в книге очень много всего намешано, но при… Развернуть
Вот, собственно, с этого все начинается…этим же и заканчивается.
Доктор Анна Фокс - бывший детский психолог, живет одна в большом доме, из которого никогда не выходит, потому как страдает от агорафобии. Чем она занимается целыми днями? Пьет, пересматривает старые фильмы, пьет, наблюдает из окна за соседями, пьет, «помогает» советами в интернете людям с агорафобией, пьет, общается с психотерапевтом, пьет, беседует с покинувшими ее мужем и дочерью…и снова пьет… Читатели (то есть мы) «увлеченно» наблюдают за этим примерно половину книги… И вдруг однажды Анна случайно видит в окно убийство женщины… но, естественно, из-за ее психического состояния и употребления алкоголя в сочетании с лекарствами, ее слова вызывают сомнение у окружающих (а у кого бы не вызвали?)
Если Вы подумали, что после… Развернуть
Я, как говорится, always late to the party)
Прочитала сие творение аж летом, когда его в переводе еще и в помине не было, а до отзыва дозрела только сейчас, когда уже поди все, кому оно надо, книжку прочитал.
Но зато я рада, что решила читать в оригинале. Хоть какие-то плюшки, в данном случае в виде прокачки языка. Пролистала перевод - его убогость убивает все ничтожные плюсы, которые тут вообще есть.
Итак, что же мы имеем? Живут на свете две сестры-близняшки с пафосными именами, одна - Саммер Роуз, другая - Айрис. Первая всю жизнь была золотой и хорошей девочкой, которую все любили, боготворили, восхваляли и далее по тексту, а вторая всегда была в ее тени. Девочки выросли и вот теперь у Саммер имеются богатый муж, обожаемый пасынок, отличная работа, шикарный дом и куча денег, а… Развернуть
Снова обращаюсь к несерийным романам Агаты Кристи, на этот раз вместе с попыткой прочитать в оригинале, вернее прослушать.
Из положительного хочу сразу отметить, что одиночные романы писательницы мне нравятся тем, что они уникальны и не скованы особенностями главного персонажа, к которому постепенно привыкаешь и формируешь ожидания к расследованию или динамике отношений. В этом романе у нас будет не совсем талантливый, но очень настырный парень Бобби, который оказывается в нужное время и в нужном месте, чтобы наполнить свою жизнь приключениями. На помощь к нему приходит подруга, более смышленая, смелая, в самый раз составить команду - как инь и ян. Главные герои мне понравились и их отношения, диалоги было приятно слушать и за ними наблюдать.
Что мне не понравилось, как вы уже догадались… Развернуть
Как же я скучала по Карману! Перечит "Дурака" и "Венецианского аспида" вдруг открыл тот факт, что есть продолжение, перевод которого я могу ждать до ишачьей пасхи. Итак, зная на английском алфавит и тот факт, что там есть past simple, я взяла книжку и... мне просто дико зашло. Наверно, я могу читать Кристофера Мура автопереводом с китайского и все равно будет смешно.
Начнем с небольшого минуса. В третьей книге у Кармана опять поначалу нет девушки, но есть разбитое сердце. Чувак, ты что, Джеймс Бонд и у тебя в каждой истории будет новая любовь? И это при том, что он ноет о том, как ему плохо из-за потерянной любви. Вроде бы с Джессикой из аспида был какой-то шанс, но она явно не укладывалась в сеттинг о фейри в Греции. Про Корделию Карман, кстати, все равно маловато ныл. Любовь прошла,… Развернуть
Что особенно притягательного в тихих, талантливых и рассеянных девочках, часто витающих в облаках? Очень просто: они не умеют говорить «нет». Они гиперчувствительны, боятся быть отвергнутыми и легко впадают в эмоциональную зависимость. Слишком легкая добыча.
У Ванессы СДВГ, который достался ей в наследство от матери, но сама она не знает об этом. Она страдает от гиперактивного мозга, который помимо всяких додумываний буквально мешает ей спать, не может найти в себе силы сделать уборку, впадает в гиперфиксацию на первом человеке, который обратил на нее внимание, а печали заливает алкоголем. Симптомы СДВГ так щедро рассыпаны по тексту, что вызывает огромное недоумение тот факт, что психолог Ванессы никак это не комментирует и не предлагает помощь. Роман только выиграл бы от объяснения,… Развернуть
Книга читается очень легко, у меня она улетела за один день. Да, возможно, в каких-то местах немного не связано и прерывисто , где-то напоминает словесный понос на отвлеченную тему, но я воспринимала это как некие "записки сумасшедшего", поэтому все это никак не испортило впечатление. Темы расизма, плагиата, буллинга и проблем в издательском бизнесе освещены достаточно грубо и топорно, но это вполне в духе Джун, ведь она эгоистичная и поверхностная стерва, и все, что происходит описывается через призму ее восприятия мира. А момент с травлей в социальных сетях мне очень понравился. У Куанг отлично получилось передать то, до какого абсурда все обычно доходит: вроде бы обвинения были в плагиате, а дело дошло до поливания грязью платья ГГ на выпускной. Я видела, что очень многие… Развернуть
В этом остром и скандальном экспериментальном романе Ребекка Куанг поднимает неудобные темы расизма, влияния социальных сетей и раскрывает подноготную современного издательского бизнеса.
Я понятия не имею, как ставить оценки таким книгам. С «это было так плохо, что даже хорошо» еще понятно, а вот что делать с «нормально, но триггерно» или «настолько хорошо, что отвратительно» – ума не приложу. Могу только сказать, что это самая противная книга, которую мне доводилось читать за очень долгое время. При этом написана она так хорошо, что я не могла от нее оторваться.
Основной причиной моего недовольства являются герои, которым невозможно сопереживать. Одна – Афина – претенциозная стерва, которая ведет заметки исключительно в молескине и печатает свои гениальные романы только на печатной… Развернуть
Некоторые аспекты этой книги мне понравились, а некоторые, по-моему, могли бы быть лучше. Новая книга Вероники Рот похожа по тону и атмосфере на её же хорошо известную трилогию «Дивергент», хотя "Девушка с плаката", по-видимому, предназначена для взрослых, тогда как "Дивергент" был YA. Тем не менее, Рот написала обе книги в одинаковой манере — короткие рваные предложения, незамысловатый язык, и персонажи, которые по психологии и действиям напоминают подростков, хотя им уже около тридцати. Мир, как и в «Дивергенте», детализирован и интересен, но опять же нам не рассказывают, как он стал таким — было ли какое-то апокалиптическое событие или что произошло на самом деле? США, да и весь мир, раскололся на мелкие государства, некоторые были и вовсе сметены с лица Земли. Людям явно живётся… Развернуть