"Снег Мариенбурга" содержит в себе несколько книг, как будто спрятанных одна в другой. На первый взгляд, книга Григория Злотина принадлежит к жанру альтернативной истории с элементами магического реализма, мифологии, фэнтези. Но за этим внешним слоем прячется группа разножанровых и разностилевых художественных текстов: короткие новеллы, цикл объединенных общими героями лирико-философских миниатюр, театральные скетчи и стихи.
Эта пестрая коллекция упакована в пародийный, сочетающий правду и выдумку историко- филологический аппарат, который обычно ассоциируется с научной монографией. Автор использует приемы глубокой стилизации - на уровне орфографии, лексикона, грамматики и стиля - для создания своего мира, отличного от нашего, но все же и похожего, чтобы предложить читателю сложную игру, когда побуждение к медленному чтению лишь оттеняет радость узнавания.
"Снег Мариенбурга" содержит в себе несколько книг, как будто спрятанных одна в другой. На первый взгляд, книга Григория Злотина принадлежит к жанру альтернативной истории с…
Сказочная повесть о Старом Годе, передумавшем уходить. Чтобы остаться, он готов на всё, – даже на то, чтобы остановить время. В этом «черном» замысле он не одинок – ему помогают ожившие снежные бабы: Продажная душа, Бумажная душа и самая страшная, Черная душа. А противостоит им всем один человек – ученик третьего класса Митя Бычков.
Написанная в 1959 году и тогда же экранизированная (Мосфильм, в ролях Евгений Леонов, Клара Лучко, Михаил Пуговкин), повесть стала одним из самых заметных «детских» текстов нового времени – Оттепели, и при этом впрямую наследовала традиции русской литературной сказки XX века – прежде всего, сказкам Каверина и Шварца.
Но за прошедшие с тех пор шестьдесят лет многие реалии книги стали непонятны новым читателям, поэтому книга снабжена комментарием – иллюстрированным словарем «непонятных» слов, со-ставленным для детей и при их непосредственном участии.
Сказочная повесть о Старом Годе, передумавшем уходить. Чтобы остаться, он готов на всё, – даже на то, чтобы остановить время. В этом «черном» замысле он не одинок – ему помогают…
Герои рассказов сборника "Суп гаспачо" - советские (и пост-, и антисоветские) интеллигенты, а сюжет - опыт их вживания в повседневность. Меняются времена, политические режимы, города и страны, а этот процесс - процесс приспособления, поиска своего места (в жизни вообще и в конкретных обстоятельствах), поприща, заработка, любви, - неизменно сочетает горечь неудач с радостью творчества, открытий в искусстве, человеческой близости. Об этом и рассказывает - со знанием дела, сочувствием, юмором и мастерством - писательница Катя Капович.
.
Герои рассказов сборника "Суп гаспачо" - советские (и пост-, и антисоветские) интеллигенты, а сюжет - опыт их вживания в повседневность. Меняются времена, политические режимы,…
Сказочная повесть о том, что дурных людей иногда превращают в кукол, и потом их можно случайно купить в магазине "Игрушки". Чтобы вернуть себе человеческий облик, кукольным героям "Кукольной комедии" предстоит совершить настоящий подвиг.
Написанная в 1961 году и экранизированная спустя два года ("Внимание, в городе волшебник", Беларусьфильм/Союзмультфильм, в ролях Михаил Яншин, Михаил Жаров и др.), повесть стала одним из самых заметных "детских" текстов нового времени - Оттепели, и при этом впрямую наследовала традиции русской литературной сказки XX века - прежде всего, сказкам Каверина и Шварца.
Но за прошедшие с тех пор шестьдесят лет многие реалии книги стали непонятны новым читателям, поэтому книга снабжена комментарием - иллюстрированным словарем "непонятных" слов, составленным для детей и при их непосредственном участии.
Сказочная повесть о том, что дурных людей иногда превращают в кукол, и потом их можно случайно купить в магазине "Игрушки". Чтобы вернуть себе человеческий облик, кукольным героям…
Короткие рассказы Владимира Рабиновича (точнее, "посты" - книга своим устройством и оформлением повторяет фейсбук-ленту со всеми ее атрибутами) формой обязаны новой цифровой реальности - социальным сетям. Оттуда - краткость и афористичность, разнообразие сюжетов при сохранении постоянного лирического героя. Герой этот меняет города и страны (советская Белоруссия и США), проходит через разные, порой жестокие, жизненные коллизии. Он в прямом смысле слова не может уберечься ни от сумы, ни от тюрьмы. Рабинович пишет "жестко", обстоятельства рассказов порой трагические, но отнести эти тексты к "чернушной" литературе не позволяет любовь автора к своим героям и надежда на счастье и обретение покоя - после всех бед, ошибок и вопреки житейскому абсурду.
Автор книги - Владимир Рабинович - называет себя белорусским писателем, пишущим по-русски в Америке. Родился и вырос в Минске, в 1987 эмигрировал в США, а перед этим учился в институте, служил в армии, работал грузчиком, монтировщиком сцены в театре, санитаром психбригад скорой помощи. Сидел в тюрьме и "на химии" (осужден в 1980 - запрещенный промысел). В Нью-Йорке стал таксистом. Писал с детства, но "публиковать" стал, лишь заведя аккаунт в Фейсбуке. Книга "По веревочке бежит" - первое издание текстов Рабиновича в России.
Короткие рассказы Владимира Рабиновича (точнее, "посты" - книга своим устройством и оформлением повторяет фейсбук-ленту со всеми ее атрибутами) формой обязаны новой цифровой…
Избранное - сборник стихотворений, написанных более чем за сорок пять лет, с 1972 по 2018, -одного из самых авторитетных русских поэтов конца XX - начала XXI века. Поэта, блистательно соединяющего легкость тона с серьезностью тем, традиционность поэтики с авторским своеобразием, этический и эстетический нонконформизм - с весельем и жизнелюбием.
Автор книги - Бахыт Кенжеев - русский поэт и прозаик. С 1982 года живет за рубежом - сначала в Канаде, с 2008 года - в США (Нью-Йорк). Автор двух десятков поэтических книг и четырех романов, лауреат премии "Антибукер" (2000), "Русской премии" (2008), премий журналов "Новый мир" и "Знамя". Публиковался также в переводах на многие европейские языки.
Составитель Павел Крючков.
Избранное - сборник стихотворений, написанных более чем за сорок пять лет, с 1972 по 2018, -одного из самых авторитетных русских поэтов конца XX - начала XXI века. Поэта,…
Дядя Амос живет один и работает в зоопарке. Каждый день ровно в шесть он садится в автобус № 5 и едет на работу. Там он играет в шахматы со слоном, читает книжку сове и вытирает нос носорогу. Но однажды дядя Амос заболевает и остается дома. Как вы думаете, кто нальет ему чаю, почитает книжку и сыграет с ним в шахматы? Ну, конечно же! Теперь очередь черепахи, совы, слона, носорога и пингвина садиться в автобус №5. Чтобы поиграть с дядюшкой, принести носовой платок и почитать на ночь. Авторы книги - супруги Эрин и Филипп Стэд. Филипп сочинил сказку для Эрин, а Эрин нарисовала очень хорошие картинки (в 2011 году "Дядя Амос" получил медаль Caldecott - ею награждают "лучшую иллюстрированную детскую книгу года" в США).
Дядя Амос живет один и работает в зоопарке. Каждый день ровно в шесть он садится в автобус № 5 и едет на работу. Там он играет в шахматы со слоном, читает книжку сове и вытирает…
Комментированное издание повести "В рассветный час", второй части трилогии "Дорога уходит в даль…". Автор, Александра Яковлевна Бруштейн, начала писать эту повесть в 1958 году. Ей было уже семьдесят пять лет, с момента описываемых событий прошло существенно более полувека.
Ее город, город повести (Вильна, ныне - Вильнюс) за эти годы пережил две мировые войны и Холокост, а мир повести канул в прошлое, погиб в огне катастроф XX века. Но писательнице удалось - с любовью и энциклопедической точностью - воссоздать город и мир своего отрочества. Все описанные в книге события достоверны, каждый персонаж - независимо от его места и веса в книге - имеет реального прототипа, чьи имя и фамилию в большинстве случаев и носит.
Это позволило Марии Гель фонд - автору комментариев - найти в архивах не только подтверждение существования человека, но и проследить его историю, узнать, как он жил до, во время и после событий, описанных в книге.
Комментированное издание повести "В рассветный час", второй части трилогии "Дорога уходит в даль…". Автор, Александра Яковлевна Бруштейн, начала писать эту повесть в 1958 году. Ей…
В билингвальный сборник "Psoetry" вошли тексты песен Псоя Короленко в русском оригинале и в английских переводах, а также песни Боба Дилана, Тома Уэйтса, Дэниела Кана и Джона Буттэ в переводах Псоя Короленко на русский язык и английские оригиналы этих песен.
Автор книги - Псой Короленко (Павел Лион) - поэт-шансонье, переводчик, колумнист, филолог. В 1996 защитил в МГУ диссертацию о писателе Владимире Короленко (1853-1921), ставшего для него арт-символом и своего рода эталоном. На сцене с 1997 года. Псой Короленко выпустил более 20 альбомов сольно или в творческих коллаборациях. Он создал уникальный тип фолк-кабаре, в котором интегрируются стили и традиции разных культур (советская эстрадная и авторская песня, французский шансон, клезмер) в том числе посредством многоязычности, переводов и переложений. Член американской Академии Звукозаписи. В 2019 проект Псоя Короленко Yiddish Glory выдвинут на премию "Грэмми" и награжден премией "Скрипач на крыше" Федерацией еврейских общин России как культурное событие года.
В билингвальный сборник "Psoetry" вошли тексты песен Псоя Короленко в русском оригинале и в английских переводах, а также песни Боба Дилана, Тома Уэйтса, Дэниела Кана и Джона…
Повесть Ларисы Романовской "Слепая курица" в 2018 году вошла в шорт-лист премии "Книгуру". Иными словами, это первая публикация текста, написанного недавно и адресованного подросткам. И рассказывающего о подростке (хотя в момент нашего знакомства с Ритой, героиней "Курицы", ей восемь лет, в завершающей части она - девятиклассница) так, как рассказывают сегодня: искренне и честно - обо всем: о трудностях и опасностях этого возраста, о поиске понимания и любви.
Но назвать "Слепую курицу" "современной подростковой прозой" мешает отдаленность времени действия. Дело даже не в количестве "отдаляющих" лет (повесть завершается 1995 годом). Важнее, что это рассказ о предыдущей эпохе и о драматическом ее завершении. О переломе - и не только в политике и экономике, но, прежде всего, в судьбах героев книги и - шире - жителей страны.
Обычная семья (папа-инженер и мама-секретарша, двое детей, двухкомнатная квартира в спальном районе, старые "Жигули"-"копейка" и т.п.) переживает российские 90-е. Отсутствие продуктов (вначале) и зарплаты (потом), Гласность и Перестройка, ГКЧП и "челноки"... Эти реалии, малопонятные юному современному читателю, разъясняют подробные иллюстрированные комментарии в конце книги. Автор книги - Лариса Романовская - лауреат конкурсов "Книгуру" (2016 г., повесть "Удалить эту запись?") и "Новая детская книга" (2018 г., сказочная повесть "Зверь Евсей").
Повесть Ларисы Романовской "Слепая курица" в 2018 году вошла в шорт-лист премии "Книгуру". Иными словами, это первая публикация текста, написанного недавно и адресованного…
...На Брайтоне я могу медленно двигаться, рассматривая, вдыхая, подслушивая, я все там понимаю, даже себя. Я двигаюсь там со скоростью какого-то особенного, совсем уж обреченного динозавра. Потому что мой вид, стремящийся на Брайтон-Бич, обречён: из меня тринадцать лет тому назад вылупилось совсем уже Иное существо, и его инакость, чужесть вызывают здесь острую реакцию:
- Ваша? - настороженно спросила меня формально мнеподобная дама, пересекшая улицу в порыве любопытства.
Я кивнула.
- Совсем не похожа! Какое счастье! - заключила она...
Полина Барскова родилась в Ленинграде, уехала из Петербурга в Соединенные Штаты Америки, где в аспирантуре университета Калифорнии в Беркли стала заниматься историей культуры Ленинграда в XX веке. Автор 11 сборников стихов, ее первая книга прозы "Живые картины" была удостоена Премии Андрея Белого. Новая книга прозы Барсковой соединяет новые эссе, отклики на современную поэзию и прозу, а также интервью, в которых она рассказывает о своей исследовательской деятельности, посвященной блокадной культуре, и многом другом.
...На Брайтоне я могу медленно двигаться, рассматривая, вдыхая, подслушивая, я все там понимаю, даже себя. Я двигаюсь там со скоростью какого-то особенного, совсем уж обреченного…
Александра Яковлевна Бруштейн начала писать автобиографическую трилогию "Дорога уходит в даль..." в 1956 году. 72-летняя, глухая и почти слепая, Бруштейн писала книгу, героиней которой была она сама, но - девятилетняя.
Сашенька живет в Вильне (ныне - Вильнюс) с мамой и папой, кухаркой, бонной и учительницами и готовится поступать в Институт благородных девиц - с этого начинается книга. С энциклопедической точностью спустя почти 50 лет Бруштейн воссоздает город, которому предстоит пережить две мировые войны и Холокост. Эта точность касается не только подробностей быта, но и переживаний людей конца XIX века, уже чувствовавших приближение перемен - политических, социальных, технических.
Все описанные в книге события достоверны, каждый персонаж - независимо от его места и веса в книге - имеет реального прототипа, чьи имя и фамилию в большинстве случаев и носит. Это позволило Марии Гельфонд - автору комментариев - найти в архивах не только подтверждение существования человека, но и проследить его историю, узнать, как он жил до, во время и после событий, описанных в книге.
Книга, которую вы держите в руках, - комментированное издание повести, давшей название всей трилогии и открывающей ее. Две последующие повести - "В рассветный час" и "Весна" - готовятся к изданию в следующем году.
Для среднего школьного возраста.
Александра Яковлевна Бруштейн начала писать автобиографическую трилогию "Дорога уходит в даль..." в 1956 году. 72-летняя, глухая и почти слепая, Бруштейн писала книгу, героиней…
Повесть Юрия Коваля (1938-1995) "Недопесок" выходит к восьмидесятилетию автора. Уже одно это обстоятельство определяет подход авторского коллектива к редактированию - литературному, художественному, научному-юбилейной книги. Мы очень хотим сделать подарок всем членам сообщества ковалелюбов - как тем, кто давно осознает себя таковым, так и тем, кому только предстоит узнать и полюбить книги Юрия Иосифовича.
"Недопесок" много раз издавался при жизни автора и продолжает издаваться теперь. У него счастливая судьба, причем не только книжно-читательская: повесть экранизирована, по ней создан диафильм. Огромной удачей стал творческий союз писателя с художником Геннадием Калиновским, создавшим выдающиеся иллюстрации к "Недопеску". Одним словом, создан канон, книга встала на "золотую полку".
Мы решили ее с этой полки достать - с тем, чтобы постараться сделать сегодняшнюю интерпретацию текста, ставшего классикой. Наша интерпретация комплексная: новые иллюстрации (отдайте, пожалуйста, должное мужеству Евгении Двоскиной, взявшейся рисовать "после Калиновского"), исследовательские статьи, а самое главное - обширный комментарий. Задачей комментаторов - известных ученых, двух профессоров русской филологии - Олега Лекманова (НИУ ВШЭ) и Романа Лейбова (Университет г. Тарту, Эстония), было не столько объяснение ставших за прошедшие с момента первой публикации сорок четыре года непонятными слов и реалий, сколько попытка рассказать о времени и месте действия (середина 1970-х годов в СССР), отталкиваясь от текста Коваля. Эта попытка реализована в обширном - стостраничном - комментарии, объясняющем (и показывающем - он проиллюстрирован фотографиями, плакатами, карикатурами), каким видели окружающий мир первые читатели книги.
Повесть Юрия Коваля (1938-1995) "Недопесок" выходит к восьмидесятилетию автора. Уже одно это обстоятельство определяет подход авторского коллектива к редактированию -…
Александра Яковлевна Бруштейн начала писать автобиографическую трилогию "Дорога уходит в даль" в 1956 году. 72-летняя, глухая и почти слепая, Бруштейн писала книгу, героиней которой была она сама, но -девятилетняя.
Сашенька живет в Вильне (ныне - Вильнюс) с мамой и папой, кухаркой, бонной и учительницами и готовится поступать в Институт благородных девиц - с этого начинается книга. С энциклопедической точностью спустя почти 50 лет Бруштейн воссоздает город, которому предстоит пережить две мировые войны и Холокост. Эта точность касается не только подробностей быта, но и переживаний людей конца XIX века, уже чувствовавших приближение перемен - политических, социальных, технических.
Все описанные в книге события достоверны, каждый персонаж - независимо от его места и веса в книге - имеет реального прототипа, чьи имя и фамилию в большинстве случаев и носит. Это позволило Марии Гельфонд -автору исследования - найти в архивах и включить в текст комментариев не только подтверждение существования человека, но и проследить его историю, узнать, как он жил до, во время и после событий, описанных в книге. И эта полноценность и обстоятельность комментария дает возможность издать его отдельно, без комментируемого текста.
Книга, которую вы держите в руках, - первая часть проекта, включает комментарий к двум повестям трилогии - "Дорога уходит в даль..." и "В рассветный час".
Составление, редактирование, оформление серии Илья Бернштейн
Александра Яковлевна Бруштейн начала писать автобиографическую трилогию "Дорога уходит в даль" в 1956 году. 72-летняя, глухая и почти слепая, Бруштейн писала книгу, героиней…
872 дня (8 сентября 1941 - 27 января 1944) жизни и смерти Ленинграда занимают такое большое место в культуре и науке, в душе и памяти свидетелей и тех, кто им наследует, что задача рассказать о блокаде или, как предпочитает обозначать эту задачу составитель книги Полина Барскова, «рассказать блокаду» кажется невыполнимой. Подавляющей уже одной своей огромностью (даже если не думать о трагизме рассказываемого). Мы делаем попытку хотя бы обозначить - для подростков, кому наша хрестоматия адресована напрямую, а также для всех, кому ее тема важна и интересна, - виды блокадных «рассказов». Книга делится на четыре части - созданные в годы блокады проза, поэзия и дневниковые записи, а также позднейшие мемуары - и включает тексты, написанные с разными установками: в расчете на публикацию (т.е. с оглядкой на требования цензуры - идеологической и эстетической) или предназначенные сразу «в стол», т.е. только для глаз автора и его ближайшего окружения. Принадлежащие перу профессиональных литераторов - и записи людей иных, не связанных со словом профессий; тексты юных - и совсем взрослых. Некоторые "рассказы" приведены факсимильно, другие - в отредактированном наборе. Мемуарные записи также демонстрируют разные способы их бытования: прошедшие редактуру и оставленные «первозданными», опубликованные ранее и впервые вводимые в обиход, зафиксированные на бумаге и в аудиозаписи.
872 дня (8 сентября 1941 - 27 января 1944) жизни и смерти Ленинграда занимают такое большое место в культуре и науке, в душе и памяти свидетелей и тех, кто им наследует, что…
Александра Яковлевна Бруштейн начала писать автобиографическую трилогию "Дорога уходит в даль" в 1956 году. 72-летняя, глухая и почти слепая, Бруштейн писала книгу, героиней которой была она сама, но -девятилетняя.
Сашенька живет в Вильне (ныне - Вильнюс) с мамой и папой, кухаркой, бонной и учительницами и готовится поступать в Институт благородных девиц - с этого начинается книга. С энциклопедической точностью спустя почти 50 лет Бруштейн воссоздает город, которому предстоит пережить две мировые войны и Холокост. Эта точность касается не только подробностей быта, но и переживаний людей конца XIX века, уже чувствовавших приближение перемен - политических, социальных, технических.
Все описанные в книге события достоверны, каждый персонаж - независимо от его места и веса в книге - имеет реального прототипа, чьи имя и фамилию в большинстве случаев и носит. Это позволило Марии Гельфонд -автору исследования - найти в архивах и включить в текст комментариев не только подтверждение существования человека, но и проследить его историю, узнать, как он жил до, во время и после событий, описанных в книге. И эта полноценность и обстоятельность комментария дает возможность издать его отдельно, без комментируемого текста.
Книга, которую вы держите в руках, - первая часть проекта, включает комментарий к двум повестям трилогии - "Дорога уходит в даль..." и "В рассветный час".
Составление, редактирование, оформление серии Илья Бернштейн
Александра Яковлевна Бруштейн начала писать автобиографическую трилогию "Дорога уходит в даль" в 1956 году. 72-летняя, глухая и почти слепая, Бруштейн писала книгу, героиней…
Повесть Андрея Некрасова (1907–1987) «Приключения капитана Врунгеля» неоднократно переписывалась автором – менялись его личные обстоятельства, политический климат в СССР и в окружающем мире. В 1939 году повесть впервые вы шла отдельной книгой. Рассказ о кругосветном плавании яхты «Беда» был не только остроумным и остросюжетным, не только вобрал в себя обширный моряцкий фольклор, но и сатирически описывал политическую карту мира конца 1930-х годов – с германскими нацистами, испанскими франкистами, фалангистами Муссолини и японскими милитаристами. Следующая версия книги появилась в 1958 году, и теперь на просторах морей «шкодили» (по выражению Христофора Бонифатьевича Врун геля) уже чанкайшисты.
Все эти реалии и обозначающие их слова вряд ли понятны сегодняшнему читателю.
Поэтому книга (воспроизводящая авторскую редакцию 1958 года, но с новыми иллюстрациями современного художника Кирилла Чёлушкина) снабжена обширным – 150-страничным – научным аппаратом, объясняющим (и показывающим – комментарии включают фотографии, плакаты, карикатуры), каким видели окружающий мир первые читатели книги.
Повесть Андрея Некрасова (1907–1987) «Приключения капитана Врунгеля» неоднократно переписывалась автором – менялись его личные обстоятельства, политический климат в СССР и в…
В наше собрание "Денискиных рассказов" включено всё, что в этот цикл объединял их автор, Виктор Драгунский. И при жизни, и после его смерти эти тексты постоянно редактировались - по цензурным и иным редакторским соображениям. Писателю удавалось справляться со стремлением "подправить" Дениску. Но в 1972 году Дениска своего защитника лишился, и с той поры авторские версии многих рассказов не издавались. То же можно сказать и про "авторский" состав, "авторскую композицию" цикла. С момента окончания работы над циклом прошло почти полстолетия. И в мире, и в нашей стране изменилось многое - наступила новая техническая эра, на смену социализму пришёл иной политический строй. "Денискины рассказы" по-прежнему любимы, но прочесть и понять их сегодняшнему читателю - и юному, и взрослому - может быть непросто: многое в Денискиной жизни непонятно, не похоже на жизнь сегодняшнего его сверстника.
Наше издание восстанавливает "авторскую" версию - и отдельных рассказов, и всего цикла, - и рассказывает про ушедшие в прошлое реалии жизни Дениски Кораблёва, а также самого Виктора Драгунского. Этому служат комментарии и статьи историков и литературоведов, завершающие книгу. Среди них и самая полная в нашем литературоведении биография Драгунского, своего рода "книга в книге", а ещё - рассказы о времени и месте действия рассказов, история чтения и понимания этой книги, без сомнения, одной из вершин русской литературы для детей XX века.
Для среднего и старшего школьного возраста
В наше собрание "Денискиных рассказов" включено всё, что в этот цикл объединял их автор, Виктор Драгунский. И при жизни, и после его смерти эти тексты постоянно редактировались -…
Елена Яковлевна Данько (1897/1898-1942) была художником на легендарном Петроградском (потом - Ленинградском) фарфоровом заводе. А ещё - актёромкукловодом и автором пьес для кукольного театра. И наконец (а может быть, прежде всего) - писательницей и поэтом. В 1925 году С.Я. Маршак (бывший ко всему ещё и выдающимся редактором, приведшим в литературу Б. Житкова, В. Бианки, Е. Шварца) предложил Елене Данько написать для детей книгу о том, что она горячо любит и досконально знает - о фарфоре и о кукольном театре. Так, после нескольких небольших книг для совсем юных читателей, в 1929 году увидел свет "Китайский секрет" (два года спустя, в 1931м, была напечатана и повесть о кукольном театре - "Деревянные актёры"). Книга многократно переиздавалась, "Секрет" обрастал новыми главами - таковы были политические реалии того времени. Это продолжалось и после смерти автора - Елена Яковлевна погибла от последствий блокадного голода зимой 1942 года.
Наше издание восстанавливает первую авторскую редакцию книги и дополняет её многочисленными комментариями и фотографиями.
Для среднего и старшего школьного возраста.
Елена Яковлевна Данько (1897/1898-1942) была художником на легендарном Петроградском (потом - Ленинградском) фарфоровом заводе. А ещё - актёромкукловодом и автором пьес для…
Каждый из вас, кто прочтет эту книгу, перенесется в далекий и прекрасный мир античной древности.
В мир сильных, отважных людей, в мир, полный противоречий и жестокой борьбы.
Вместе с героями рассказа "Гладиаторы" вы переживете извержение Везувия, радость освобождения, горечь потерь.
С отважной героиней рассказа "Гидна" под бушующими волнами вы будете срезать якоря вражеских кораблей, брошенных против Эллады царем Персии - Ксерксом.
Вы побываете на площадях Афин и Рима, в сверкающих мраморных храмах и мрачных каменоломнях, где день и ночь свистели бичи надсмотрщиков. Вы узнаете удивительную историю о мальчике, оседлавшем дельфина, и множество других интересных историй, почерпнутых из документов и преображенных фантазией автора.
Каждый из вас, кто прочтет эту книгу, перенесется в далекий и прекрасный мир античной древности.
В мир сильных, отважных людей, в мир, полный противоречий и жестокой борьбы.…